6#

Секретное оружие против лихорадки Зика и других заболеваний, переносящихся комарами. Nina Fedoroff - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Секретное оружие против лихорадки Зика и других заболеваний, переносящихся комарами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:14
Getting vaccinated is not an option, because there isn't a vaccine yet
Делать прививки — это не вариант, потому что их ещё не существует
and there probably won't be for a couple of years.
и, возможно, не будет ещё ближайшие пару лет.
Staying home isn't a foolproof protection either
Сидеть дома — тоже не самая надёжная защита,
because we now know that it can be sexually transmitted.
потому что нам известно, что вирус передаётся половым путем.
Covering up and applying insect repellent does work ...
Укрываться и мазаться средствами от насекомых помогает...
00:05:33
until you forget.
пока вы не забудете это сделать.
(Laughter)
(Смех)
So that leaves the mosquitoes, and here's how we control them now:
Таким образом, остаются комары, и мы контролируем их так:
spraying insecticides.
распыляем инсектициды.
The protective gear is necessary because these are toxic chemicals
Необходимо защитное снаряжение, так как эти химические вещества токсичны
00:05:48
that kill people as well as bugs.
и убивают не только насекомых, но и людей.
Although it does take quite a lot more to kill a person than to kill a bug.
Хотя их нужно намного больше, чтобы убить человека.
These are pictures from Brazil and Nicaragua.
Это фотографии из Бразилии и Никарагуа.
But it looks the same in Miami, Florida.
Но та же картина и в Майами, Флорида.
And we of course can spray insecticides from planes.
Конечно, мы можем распылять инсектициды с самолёта.
00:06:07
Last summer, mosquito control officials in Dorchester County, South Carolina,
Прошлым летом чиновники, ответственные за контроль над комарами в Дорчестере,
authorized spraying of Naled, an insecticide,
Южная Каролина, разрешили распылять инсектицид «Налед»
early one morning, as recommended by the manufacturer.
рано утром, как предписано изготовителем.
Later that day, a beekeeper told reporters
Позже в этот же день пчеловод рассказала журналистам,
that her bee yard looked like it had been nuked.
что её пасека выглядела так, как будто на неё сбросили атомную бомбу.
00:06:29
Oops.
Ой.
Bees are the good guys.
Пчёлы — хорошие ребята.
The citizens of Florida protested, but spraying continued.
Жители Флориды протестовали, но распыление продолжалось.
Unfortunately, so did the increase in the number of Zika fever cases.
К несчастью, количество случаев лихорадки Зика тоже увеличивалось.
That's because insecticides aren't very effective.
Потому что инсектициды не очень эффективны.
00:06:50
So are there any approaches that are perhaps more effective than spraying
Но существует ли что-нибудь более эффективное, чем распыление,
but with less downsides than toxic chemicals?
но менее опасное, чем токсичные химикаты?
I'm a huge fan of biological controls,
Я большая поклонница биологического контроля
and I share that view with Rachel Carson, author of "Silent Spring,"
и разделяю этот взгляд с Рейчел Карсон, автором «Безмолвной весны»,
the book that is credited with starting the environmental movement.
книги, которой приписывают начало экологического движения.
00:07:17
In this book she tells the story, as an example,
В этой книге она рассказывает историю
of how a very nasty insect pest of livestock
об очень противном насекомом-вредителе для скота,
was eliminated in the last century.
который был ликвидирован в прошлом веке.
No one knows that extraordinary story today.
Сегодня никто не знает об этой удивительной истории.
So Jack Block and I, when we were writing an editorial
Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью
00:07:36
about the mosquito problem today, retold that story.
о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю.
And in capsule form, it's that pupae -- that's the immature form of the insect --
В форме капсулы, эти куколки — это незрелая форма насекомого —
were irradiated until they were sterile, grown to adulthood
облучались радиацией, стали бесплодными, были выращены до взрослого состояния,
and then released from planes all over the Southwest,
а потом выпущены из самолётов по всему юго-западу,
the Southeast and down into Mexico and into Central America
юго-востоку, вниз до Мексики и в Центральной Америке,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика