4#

Сокруши страх, научись чему угодно. Тим Феррисс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сокруши страх, научись чему угодно.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2730 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:04
if any of you are afraid of swimming, or not good at it.
на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать.
The first is, forget about kicking. Very counterintuitive.
Во-первых забудьте про удары ногами - очень неинтуитивно.
So it turns out that propulsion isn't really the problem.
Оказывается, что на самом деле проблема не в толкании,
Kicking harder doesn't solve the problem
более сильные движения ног не решают задачи,
because the average swimmer only transfers about three percent
потому что средний пловец трансформирует только около трёх процентов
00:04:19
of their energy expenditure into forward motion.
затрачиваемой энергии в поступательное движение.
The problem is hydrodynamics.
Проблема в гидродинамике.
So what you want to focus on instead
На самом деле стоит обратить внимание на то,
is allowing your lower body to draft behind your upper body,
чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней,
much like a small car behind a big car on the highway.
наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным.
00:04:31
And you do that by maintaining a horizontal body position.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
The only way you can do that
Единственно как это можно сделать -
is to not swim on top of the water.
это не плыть на поверхности воды.
The body is denser than water. 95 percent of it would be,
Плотность тела выше плотности воды, по меньшей мере 95 процентов
at least, submerged naturally.
будет погружено естественным путём.
00:04:43
So you end up, number three,
В конце концов, третье,
not swimming, in the case of freestyle,
не нужно плыть, в случае вольного стиля,
on your stomach, as many people think, reaching on top of the water.
на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды.
But actually rotating from streamlined right
На самом нужно переворачиваться
to streamlined left,
с левой стороны на правую,
00:04:56
maintaining that fuselage position as long as possible.
поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
So let's look at some examples. This is Terry.
Давайте посмотрим на несколько примеров. Это Терри,
And you can see that he's extending his right arm
как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку
below his head and far in front.
ниже своей головы и далеко вперёд.
And so his entire body really is underwater.
Таким образом всё его тело находится под водой.
00:05:09
The arm is extended below the head.
Рука вытянута ниже головы,
The head is held in line with the spine,
голова продолжает линию позвоночника,
so that you use strategic water pressure to raise your legs up --
таким образом давление воды используется для выталкивания ног наверх.
very important, especially for people with lower body fat.
Очень важно, особенно для тех, у кого мало жира.
Here is an example of the stroke.
Это пример гребка.
00:05:23
So you don't kick. But you do use a small flick.
Т.е. вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
You can see this is the left extension.
Вы можете видеть левую руку,
Then you see his left leg.
затем левую ногу.
Small flick, and the only purpose of that
Небольшой толчок, единственная цель которого -
is to rotate his hips so he can get to the opposite side.
развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону.
00:05:35
And the entry point for his right hand -- notice this,
и, заметьте, точку входа его правой руки,
he's not reaching in front and catching the water.
он не тянется вперёд, стараясь захватить воду,
Rather, he is entering the water
скорее он входит в неё,
at a 45-degree angle with his forearm,
направляя своё предплечье под углом в 45 градусов,
and then propelling himself by streamlining -- very important.
потом толкая себя, используя гидродинамический эффект. Очень важно.
00:05:50
Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you.
На верхней картинке - неправильно, и этому обыкновенно учат тренеры по плаванию,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика