StudyEnglishWords

4#

Шлем для считывания мозговых волн. Тан Ли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Шлем для считывания мозговых волн". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:53
that Evan needs to do.
ничего особенного делать не надо –
He just hangs out. He's relaxed.
просто расслабиться, погулять.
And the idea is to establish a baseline
Смысл в том, чтобы установить опорные параметры
or normal state for his brain,
нормального состояния его мозга,
because every brain is different.
поскольку каждый мозг индивидуален.
00:05:03
It takes eight seconds to do this,
Прибор проделает это за восемь секунд.
and now that that's done,
После этого выбираем из списка
we can choose a movement-based action.
основанное на движении действие.
So Evan, choose something
Итак, Эван выбери что-нибудь из того,
that you can visualize clearly in your mind.
что ты можешь очень чётко представить себе визуально.
00:05:13
Evan Grant: Let's do "pull."
Эван Грант: Скажем, «притягивание».
Tan Le: Okay, so let's choose "pull."
Тан Ли: Хорошо, выбираем «притягивание».
So the idea here now
Идея в том, что сейчас Эван
is that Evan needs to
должен представить себе,
imagine the object coming forward
как объект приближается
00:05:23
into the screen,
на экране.
and there's a progress bar that will scroll across the screen
Индикатор на экране будет показывать
while he's doing that.
процесс исполнения операции.
The first time, nothing will happen,
В первый раз ничего не произойдёт, потому что
because the system has no idea how he thinks about "pull."
система не знает, как он представляет себе «притягивание».
00:05:35
But maintain that thought
Прошу тебя сосредоточенно
for the entire duration of the eight seconds.
думать об этом в течение всех восьми секунд.
So: one, two, three, go.
Итак, приготовились – поехали!
Okay.
Отлично.
So once we accept this,
При выборе утвердительного ответа
00:05:54
the cube is live.
кубик оживёт.
So let's see if Evan
Теперь посмотрим, действительно ли Эван
can actually try and imagine pulling.
может представить себе притягивание.
Ah, good job!
О! Молодчина!
(Applause)
(Аплодисменты)
00:06:06
That's really amazing.
Это потрясающе!
(Applause)
(Аплодисменты)
So we have a little bit of time available,
У нас есть немного времени, поэтому
so I'm going to ask Evan
я попрошу Эвана сделать
to do a really difficult task.
трудное задание.
00:06:18
And this one is difficult
Трудно оно потому, что
because it's all about being able to visualize something
требуется визуально представить себе нечто,
that doesn't exist in our physical world.
отсутствующее в нашем физическом мире.
This is "disappear."
А именно, «исчезновение».
So what you want to do -- at least with movement-based actions,
Дело в том, что основанные на движении действия
00:06:29
we do that all the time, so you can visualize it.
мы выполняем постоянно и визуализировать их не сложно.
But with "disappear," there's really no analogies --
Но для «исчезновения» аналогов нет.
so Evan, what you want to do here
Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить,
is to imagine the cube slowly fading out, okay.
как кубик постепенно растворяется.
Same sort of drill. So: one, two, three, go.
Сначала такой же тренинг. Итак, приготовились – поехали!
00:06:51
Okay. Let's try that.
Ладно. Попробуем.
Oh, my goodness. He's just too good.
Боже мой! Как у него здорово получается!
Let's try that again.
Попробуем ещё раз.
EG: Losing concentration.
ЭГ: Не могу сосредоточиться.
(Laughter)
(Смех)
00:07:09
TL: But we can see that it actually works,
ТЛ: Во всяком случае, эта штука работает,
even though you can only hold it
пусть даже нам удалось
for a little bit of time.
удержаться лишь чуть-чуть.
As I said, it's a very difficult process
Как я сказала, очень трудно
to imagine this.
представить себе такое.
00:07:20
And the great thing about it is that
Примечательно, что мы дали
we've only given the software one instance
программе лишь один пример того,
скачать в HTML/PDF
share