StudyEnglishWords

2#

особый подход. Кирэн Беди - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "особый подход.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:44
I didn't want to make it different from the men, but it was different,
Я не хотела этого специально, но так получилось,
because this was the way I was different.
потому что я сама была другой.
And I redefined policing concepts in India.
И я переориентировала направление развития полицейской службы в Индии.
I'm going to take you on two journeys,
Приглашаю вас в два путешествия со мной:
my policing journey and my prison journey.
полицейский рейд и посещение тюрьмы.
00:03:57
What you see, if you see the title
То, что вы видите, если вы видите название,
called "PM's car held."
задержание машины премьер-министра.
This was the first time a prime minister of India
Первый раз в истории премьер-министру Индии
was given a parking ticket.
был выписан штраф за неправильную парковку.
(Laughter)
(cмех)
00:04:09
That's the first time in India,
Впервые в Индии,
and I can tell you, that's the last time you're hearing about it.
и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз.
It'll never happen again in India,
Такое больше никогда не случится в Индии,
because now it was once and forever.
потому что такого больше не повторится никогда.
And the rule was, because I was sensitive,
Дело было в том, что из-за своей чувствительности,
00:04:21
I was compassionate, I was very sensitive to injustice,
я была полна сострадания, чувствительна к несправедливости,
and I was very pro-justice.
и нацелена исключительно на справедливость.
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service.
Вот причина, по которой я - женщина, поступила на службу в полицию Индии.
I had other options, but I didn't choose them.
Я могла сделать другой выбор, но я сделала этот.
So I'm going to move on.
Но пойдем дальше.
00:04:32
This is about tough policing, equal policing.
Теперь скажу о жесткости и непредвзятости в полицейской работе.
Now I was known as "here's a woman that's not going to listen."
Я получила известность как женщина, которая никого не послушает.
So I was sent to all indiscriminate postings,
Меня направляли туда,
postings which others would say no.
куда бы никто другой не пошел.
I now went to a prison assignment as a police officer.
Я получила направление на работу в тюрьме.
00:04:44
Normally police officers don't want to do prison.
Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
They sent me to prison to lock me up,
Меня послали в тюрьму, чтобы запереть там,
thinking, "Now there will be no cars
думая, что там не будет машин,
and no VIPs to be given tickets to.
и никаких штрафов с ВИП-персон.
Let's lock her up."
Давайте запрем её.
00:04:54
Here I got a prison assignment.
Вот как я получила эту должность.
This was a prison assignment which was one big den of criminals.
Я получила назначение в тюрьму, которая была одним огромным скопищем преступников.
Obviously, it was.
Очевидно, что было именно так.
But 10,000 men,
Среди 10 000 людей
of which only 400 were women -- 10,000 --
из которых было только 400 женщин из 10000,
00:05:06
9,000 plus about 600
9000 и 600
were men.
были мужчинами,
Terrorists, rapists,
террористами, насильниками,
burglars, gangsters --
грабителями, преступниками,
some of them I'd sent to jail
и некоторых из них за решетку отправила я,
00:05:16
as a police officer outside.
как офицер полиции.
And then how did I deal with them?
И вот как я поступила с ними.
The first day when I went in,
В первый рабочий день, когда я зашла,
I didn't know how to look at them.
я не знала, как посмотреть на них.
And I said, "Do you pray?" When I looked at the group, I said, "Do you pray?"
И я спросила: "Вы молитесь?" Посмотрела на группу людей и спросила: "Вы молитесь?"
00:05:27
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit.
Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде.
скачать в HTML/PDF
share