показать другое слово

Слово "admit". Англо-русский словарь Мюллера

  1. admit [ədˈmɪt]глагол
    1. допускать; принимать;
      to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде

      Примеры использования

      1. The fact is, the old lady believed Rebecca to be the meekest creature in the world, so admirably, on the occasions when her father brought her to Chiswick, used Rebecca to perform the part of the ingenue; and only a year before the arrangement by which Rebecca had been admitted into her house, and when Rebecca was sixteen years old, Miss Pinkerton majestically, and with a little speech, made her a present of a doll--which was, by the way, the confiscated property of Miss Swindle, discovered surreptitiously nursing it in school-hours.
        Дело в том, что старая дама считала Ребекку смиреннейшим в мире созданьем - так искусно умела та разыгрывать роль ingenue {Простушки (франц.).} в тех случаях, когда отец брал ее с собой в Чизик. Всего лишь за год до заключения условия с Ребеккой, то есть когда девочке было шестнадцать лет, мисс Пинкертон торжественно и после подобающей случаю краткой речи подарила ей куклу, которая, кстати сказать, была конфискована у мисс Суиндл, украдкой нянчившей ее в часы занятий.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 15
      2. I remember admitting to him that I felt that we did not deserve to be there,
        я признался ему, что порой мы считаем себя недостойными всего этого,
        Субтитры видеоролика "Как обратить синдром самозванца себе на пользу. Mike Cannon-Brookes", стр. 4
      3. "Admitting that you have been paid in a proportion," said the other,
        — Предположим, вам заплатили, и немало, — продолжал Риак, — ну, а мне?
        Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 44
    2. впускать

      Примеры использования

      1. Jessie admitted us and went off to the kitchen.
        Джесси впустила нас и ушла в кухню.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 112
      2. The ala admitted everyone to the second level, but the second century let only those connected with the execution go further up, and then, manoeuvring quickly, spread the crowd around the entire hill, so that people found themselves between the cordons of infantry above and cavalry below.
        Ала пропустила всех во второй ярус, а вторая кентурия пропустила наверх только тех, кто имел отношение к казни, а затем, быстро маневрируя, рассеяла толпу вокруг всего холма, так что та оказалась между пехотным оцеплением вверху и кавалерийским внизу.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 173
      3. She believes that if you are a Pendleton, that fact alone admits you to heaven without any further examination.
        Она верит, что если ты – Пендлтон, одно это пропускает тебя в рай без дополнительных проверок.
        Длинноногий дядюшка. Джин Вебстер, стр. 11
    3. позволять (of );
      the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства

      Примеры использования

      1. Nothing had been admitted--we could back away--when Prof introduced him to "Adam Selene" who could visit only by phone as he was "in Hong Kong at present."
        Ничего определенного сказано не было - мы в любой момент могли отступить, - просто проф представил его Адаму Селену, по телефону, разумеется, так как "он сейчас в Гонконге".
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 155
      2. “Mr. Brocklehurst, I believe I intimated in the letter which I wrote to you three weeks ago, that this little girl has not quite the character and disposition I could wish: should you admit her into Lowood school, I should be glad if the superintendent and teachers were requested to keep a strict eye on her, and, above all, to guard against her worst fault, a tendency to deceit.
        - Мне кажется, мистер Брокльхерст, в письме, которое я написала вам три недели назад, я подчеркнула, что эта девочка обладает не совсем теми чертами характера и наклонностями, которых я могла бы желать. И если вы примете ее в Ловудскую школу, я бы очень просила вас, пусть директриса и наставницы как можно строже следят за нею и борются с ее главным грехом - наклонностью к притворству и лжи.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 31
      3. Anna Andreyevna sent for me one morning, begging me to throw aside everything and hasten to her at once on account of a matter of urgency which admitted of no delay.
        Анна Андреевна прислала в одно утро за мною с просьбой бросить все и немедленно спешить к ней по очень важному делу, не терпящему ни малейшего отлагательства.
        Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 346
    4. допускать, соглашаться;
      this , I admit , is true допускаю, что это верно

      Примеры использования

      1. Constable Palk admitted to knowing Miss Marple.  
        Констебль Пэлк замялся.
        Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 7
      2. You will soon admit as much as I need from you.
        Но вам придется согласиться со мной, я вас заставлю.
        Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
      3. "Of course, it was rather -- " he admitted, as he slithered very quickly through the next six branches.
        "Конечно, это было с моей стороны__", заметил он, быстро скатываясь по шести последним веткам.
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 2
    5. вмещать (о помещении)

      Примеры использования

      1. A butler admitted him to a spacious room where chairs had been set up in a long row.
        Лакей провел его в просторную комнату, где длинным рядом были установлены стулья.
        Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 73
      2. that was given to me when I was admitted to hospital.
        выданную мне при поступлении в больницу.
        Субтитры видеоролика "Я пережила терракт. Это был ценный урок. Gill Hicks", стр. 2
      3. There was now visible a house or houses—for the building spread far—with many windows, and lights burning in some; we went up a broad pebbly path, splashing wet, and were admitted at a door; then the servant led me through a passage into a room with a fire, where she left me alone.
        Затем я увидела дом, или несколько домов, - строение оказалось очень длинным, со множеством окон, некоторые были освещены. Мы пошли по широкой, усыпанной галькой и залитой водой дороге и очутились перед входом. Моя спутница ввела меня в коридор, а затем в комнату с пылавшим камином, где и оставила одну.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 42

Поиск словарной статьи

share