показать другое слово

Слово "aid". Англо-русский словарь Мюллера

  1. aid [d]
    1. существительное
      1. помощь, поддержка

        Примеры использования

        1. Although he himself had no respect for power objects, he said they were frequently used as aids by lesser brujos.
          Сам он не испытывал к предметам силы особого почтения, но сказал, что к их помощи нередко прибегают более слабые брухо.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 9
        2. Aid was near him: Eliza and Georgiana had run for Mrs. Reed, who was gone upstairs: she now came upon the scene, followed by Bessie and her maid Abbot.
          Помощь была близка. Элиза и Джорджиана побежали за миссис Рид, которая ушла наверх; она явилась, за ней следовали Бесси и камеристка Эббот.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
        3. I haven’t done anything so scandalous and I’d have done everything you mentioned without your aid anyway.”
          Я вовсе не делала ничего такого скандального, а если и делала, то без вашей помощи.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 280
      2. помощник

        Примеры использования

        1. Today, food aid, our food aid --
          Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь -
          Субтитры видеоролика "Джозетта Ширан. Пора остановить голод", стр. 7
        2. Mom was a nurse's aid.
          Мама была санитаркой.
          Субтитры видеоролика "Наглядная история неравенства в индустриальной Америке. LaToya Ruby Frazier", стр. 1
        3. He and his aids now withdrew behind the curtain: the other party, which was headed by Colonel Dent, sat down on the crescent of chairs.
          Мой хозяин и его группа скрылись за драпировкой. Остальное общество, по указанию полковника Дэнта, расселось на стульях, расставленных полукругом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 200
      3. история — сборы, налоги
      4. военный — вспомогательные войска

        Примеры использования

        1. These two great commanders did not condescend to fight in person--that being better suited to the still smaller fry--but sat together on an eminence and conducted the field operations by orders delivered through aides-de-camp.
          Оба великих полководца не унижались до того, чтобы сражаться самим, - это больше подходило всякой мелюзге, - они сидели вместе на возвышении и руководили военными действиями, рассылая приказы через адъютантов.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 15
      5. вспомогательные средства; пособия;
        training aids учебные пособия;
        audio-visual aids наглядные пособия;
        aids and appliances приспособления, материальные средства

        Примеры использования

        1. These are Phonak hearing aids,
          Это слуховые аппараты Phonak,
          Субтитры видеоролика "Как люди будут выглядеть через 100 лет? Juan Enriquez", стр. 2
        2. No, it wasn’t medical aid that he dispensed in those crowded days—only information.
          Нет, в течение дня не помощь он давал, а справки.
          Чума. Альбер Камю, стр. 162
        3. The only thing I have done is to take the liberty of writing a first chapter aided by a letter kindly supplied by one of Miss Leatherans friends.
          Единственное, что я позволил себе, так это взял на себя смелость предпослать предисловие, в чем мне немало помогло письмо, любезно предоставленное одной из приятельниц мисс Ледерен.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 2
    2. глагол — помогать; способствовать

      Примеры использования

      1. I don’t know whether they were entirely of your doing; probably a master aided you?”
        Я не знаю, принадлежат ли они только вам Вероятно, к ним приложил руку и ваш учитель?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 134
      2. The Eborians were natural linguists, aided by the kind of associative ability found in nuisances who supply words in conversation—only the Eborians were always right.
        Эбориане были прирожденными лингвистами благодаря особого рода ассоциативной способности в хаосе звуков любого чужого языка поразительно верно находить эборианские эквиваленты.
        Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 3
      3. Mr. Brocklehurst, who, from his wealth and family connections, could not be overlooked, still retained the post of treasurer; but he was aided in the discharge of his duties by gentlemen of rather more enlarged and sympathising minds: his office of inspector, too, was shared by those who knew how to combine reason with strictness, comfort with economy, compassion with uprightness.
        Конечно, мистер Брокльхерст благодаря своему богатству и связям не мог быть отстранен совсем и остался казначеем, но близкое участие в делах школы приняли теперь и другие люди, более широких и просвещенных взглядов; точно так же и свои обязанности инспектора он должен был делить с теми, кто умел сочетать бережливость с благожелательностью и душевную твердость с состраданием.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share