показать другое слово

Слово "aid". Англо-русский словарь Мюллера

  1. aid [d]
    1. существительное
      1. помощь, поддержка

        Примеры использования

        1. The impulse of gratitude swelled my heart, and I knelt down at the bedside, and offered up thanks where thanks were due; not forgetting, ere I rose, to implore aid on my further path, and the power of meriting the kindness which seemed so frankly offered me before it was earned.
          Сердце мое исполнилось радости, и я опустилась на колени возле кровати, вознося горячую благодарность тому, кого надлежало благодарить, и не позабыла, перед тем как подняться с колен, попросить, чтобы он ниспослал мне свою помощь и на моем дальнейшем пути и чтобы я оказалась достойной дарованной мне милости, которой еще ничем не заслужила.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 104
        2. ''I'll try to get him to work far out,'' the boy said. ''Then if you hook something truly big we can come to your aid.''
          — Надо будет уговорить моего тоже отойти подальше. Если тебе попадется очень большая рыба, мы тебе поможем.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
        3. and it's not even foreign aid.
          и даже не иностранная помощь.
          Субтитры видеоролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott", стр. 6
      2. помощник

        Примеры использования

        1. Today, food aid, our food aid --
          Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь -
          Субтитры видеоролика "Джозетта Ширан. Пора остановить голод", стр. 7
        2. Mom was a nurse's aid.
          Мама была санитаркой.
          Субтитры видеоролика "Наглядная история неравенства в индустриальной Америке. LaToya Ruby Frazier", стр. 1
        3. He and his aids now withdrew behind the curtain: the other party, which was headed by Colonel Dent, sat down on the crescent of chairs.
          Мой хозяин и его группа скрылись за драпировкой. Остальное общество, по указанию полковника Дэнта, расселось на стульях, расставленных полукругом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 200
      3. история — сборы, налоги
      4. военный — вспомогательные войска
      5. вспомогательные средства; пособия;
        training aids учебные пособия;
        audio-visual aids наглядные пособия;
        aids and appliances приспособления, материальные средства

        Примеры использования

        1. These are Phonak hearing aids,
          Это слуховые аппараты Phonak,
          Субтитры видеоролика "Как люди будут выглядеть через 100 лет? Juan Enriquez", стр. 2
        2. No, it wasn’t medical aid that he dispensed in those crowded days—only information.
          Нет, в течение дня не помощь он давал, а справки.
          Чума. Альбер Камю, стр. 162
        3. The only thing I have done is to take the liberty of writing a first chapter aided by a letter kindly supplied by one of Miss Leatherans friends.
          Единственное, что я позволил себе, так это взял на себя смелость предпослать предисловие, в чем мне немало помогло письмо, любезно предоставленное одной из приятельниц мисс Ледерен.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 2
    2. глагол — помогать; способствовать

      Примеры использования

      1. I don’t know whether they were entirely of your doing; probably a master aided you?”
        Я не знаю, принадлежат ли они только вам Вероятно, к ним приложил руку и ваш учитель?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 134
      2. The Eborians were natural linguists, aided by the kind of associative ability found in nuisances who supply words in conversation—only the Eborians were always right.
        Эбориане были прирожденными лингвистами благодаря особого рода ассоциативной способности в хаосе звуков любого чужого языка поразительно верно находить эборианские эквиваленты.
        Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 3
      3. Mr. Brocklehurst, who, from his wealth and family connections, could not be overlooked, still retained the post of treasurer; but he was aided in the discharge of his duties by gentlemen of rather more enlarged and sympathising minds: his office of inspector, too, was shared by those who knew how to combine reason with strictness, comfort with economy, compassion with uprightness.
        Конечно, мистер Брокльхерст благодаря своему богатству и связям не мог быть отстранен совсем и остался казначеем, но близкое участие в делах школы приняли теперь и другие люди, более широких и просвещенных взглядов; точно так же и свои обязанности инспектора он должен был делить с теми, кто умел сочетать бережливость с благожелательностью и душевную твердость с состраданием.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share