показать другое слово
Слово "aid". Англо-русский словарь Мюллера
-
aid
uk/us[eɪd]
- существительное
- помощь, поддержка
Примеры использования
- I could only move it slightly, and it was with the aid of one of the constables that I succeeded at last in carrying it to one side.Однако я лишь слегка пошевелил ее, и только с помощью одного из констеблей мне удалось немного сдвинуть ее в сторону.Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- They took no notice of Meggie as she stood crying; it did not occur to her to seek help, for in the Cleary family those who could not fight their own battles got scant aid or sympathy, and that went for girls, too.Слезы сестры их ничуть не трогали, а Мэгги и не подумала где-то искать помощи: так уж было заведено в семье Клири — не можешь сам за себя постоять, так не надейся на поддержку и сочувствие, даже если ты девчонка.Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 3
- Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees. Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.Он срубил несколько молодых елей и, привязав их высоко к деревьям, устроил помост, затем, перекинув через него веревки от саней, с помощью собак поднял гроб и установил его там, наверху.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 21
- помощник
Примеры использования
- She’d tried to call his aides on their cellulars, but before televised briefings, all cellular phones in and around the Briefing Room were turned off so as not to interrupt the proceedings.Телефонистка звонила его помощникам на сотовые, однако перед началом прямой телевизионной трансляции все телефоны и в самом пресс-центре, и вокруг него были отключены, чтобы не мешать проведению важного мероприятия.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 206
- Today, food aid, our food aid --Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь -Субтитры видеоролика "Джозетта Ширан. Пора остановить голод", стр. 7
- Mom was a nurse's aid.Мама была санитаркой.Субтитры видеоролика "Наглядная история неравенства в индустриальной Америке. LaToya Ruby Frazier", стр. 1
- история — сборы, налоги
- военный — вспомогательные войска
Примеры использования
- These two great commanders did not condescend to fight in person--that being better suited to the still smaller fry--but sat together on an eminence and conducted the field operations by orders delivered through aides-de-camp.Оба великих полководца не унижались до того, чтобы сражаться самим, - это больше подходило всякой мелюзге, - они сидели вместе на возвышении и руководили военными действиями, рассылая приказы через адъютантов.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 15
- вспомогательные средства; пособия;
training aids учебные пособия;
audio-visual aids наглядные пособия;
aids and appliances приспособления, материальные средстваПримеры использования
- The sun beat down on the display in the window of the visual aids store, where two skeletons stood in a friendly embrace amidst globes, skulls, and the cheerfully painted cardboard liver of an alcoholic.Солнце ломилось в стеклянную витрину магазина наглядных пособий, где над глобусами, черепами и картонной, весело раскрашенной печенью пьяницы дружески обнимались два скелета.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 12
- The first vision aid was called a reading stoneПервое зрительное устройство называлось камнем для чтенияСубтитры видеоролика "Назначение очков и мода. Debbie Millman", стр. 1
- without relying on external aids.без помощи вспомогательных средств.Субтитры видеоролика "Как делают операции по лазерной коррекции зрения? — Дан Райнштайн. Dan Reinstein", стр. 1
- помощь, поддержка
- глагол — помогать; способствовать
Примеры использования
- It is an aid."Это помощь.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 38
- “I remember just what you remember”; almost, indeed, as though her memory had aided his, her glance flung back on their recaptured moment its morning brightness.«Помню то, что помнишь ты», почти как если бы ее воспоминание оживило его память, а ее взгляд вернул воскресшему мгновению утреннюю яркость.Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 2
- Everybody calls him Chief Buh-Broom, though, because the aides have him sweeping a l-large part of the time.Но все зо-зовут его вождь швабра, потому что санитары заставляют его м-много подметать.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 24
- существительное