показать другое слово

Слово "assert". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. assert uk[əˈsɜːt] us[-ˈsɝt]глагол
    1. утверждать; заявлять

      Примеры использования

      1. All this is a digression,' he added in a different tone. 'The real power, the power we have to fight for night and day, is not power over things, but over men.' He paused, and for a moment assumed again his air of a schoolmaster questioning a promising pupil: 'How does one man assert his power over another, Winston?'
        Мы уклонились от темы, -- заметил он уже другим тоном. -- Подлинная власть, власть, за которую мы должны сражаться день и ночь, -- это власть не над предметами, а над людьми. -- Он смолк, а потом спросил, как учитель способного ученика: -- Уинстон, как человек утверждает свою власть над другими?
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 258
      2. Mrs Ferrars’ husband died just over a year ago, and Caroline has constantly asserted, without the least foundation for the assertion, that his wife poisoned him.
        Муж миссис Феррар умер ровно год назад, и Каролина упорно утверждает — без малейших к тому оснований, — что он был отравлен своей женой.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 2
      3. “I shall show you,” confidently asserted the ex-officer, dismounting beside the dead jaguar, and unsheathing his knife.
        -- Я вам докажу!--уверенно заявил отставной капитан, слезая с лошади. Подойдя к убитому ягуару, он достал нож и, обратившись к присутствующим, сказал:
        Всадник без головы. Майн Рид, стр. 247
    2. доказывать; отстаивать, защищать (свои права и т.п.);
      to assert oneself a> отстаивать свои права; быть напористым; b> предъявлять чрезмерные претензии;
      to assert one's rights отстаивать свои права

      Примеры использования

      1. His free nature asserted itself, and he showed his teeth and snarled fearlessly in the face of the wrathful god.
        Свободолюбивая натура заявила о себе -- Белый Клык оскалил зубы и бесстрашно зарычал прямо в лицо разгневанному божеству.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 85
      2. “I can’t either,” said Arthur, who felt it was time he began to assert himself.
        — Я тоже не могу, — сказал Артур. Он чувствовал, что пора утверждаться в этой компании.
        Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 84
      3. Two hours later, that is, about four o'clock, I woke up, for so soon as the first heavy demand of bodily fatigue had been satisfied, the torturing thirst from which I was suffering asserted itself.
        Через два часа я проснулся. Было около четырех утра. Как только первая настоятельная потребность в сне, вызванная физической усталостью, была удовлетворена, я вновь ощутил мучительную жажду.
        Копи царя Соломона. Генри Райдер Хаггард, стр. 59

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов