показать другое слово
Слово "assert". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
assert
uk[əˈsɜːt] us[-ˈsɝt] — глагол
- утверждать; заявлять
Примеры использования
- All this is a digression,' he added in a different tone. 'The real power, the power we have to fight for night and day, is not power over things, but over men.' He paused, and for a moment assumed again his air of a schoolmaster questioning a promising pupil: 'How does one man assert his power over another, Winston?'Мы уклонились от темы, -- заметил он уже другим тоном. -- Подлинная власть, власть, за которую мы должны сражаться день и ночь, -- это власть не над предметами, а над людьми. -- Он смолк, а потом спросил, как учитель способного ученика: -- Уинстон, как человек утверждает свою власть над другими?1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 258
- Mrs Ferrars’ husband died just over a year ago, and Caroline has constantly asserted, without the least foundation for the assertion, that his wife poisoned him.Муж миссис Феррар умер ровно год назад, и Каролина упорно утверждает — без малейших к тому оснований, — что он был отравлен своей женой.Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 2
- “I shall show you,” confidently asserted the ex-officer, dismounting beside the dead jaguar, and unsheathing his knife.-- Я вам докажу!--уверенно заявил отставной капитан, слезая с лошади. Подойдя к убитому ягуару, он достал нож и, обратившись к присутствующим, сказал:Всадник без головы. Майн Рид, стр. 247
- доказывать; отстаивать, защищать (свои права и т.п.);
to assert oneself a> отстаивать свои права; быть напористым; b> предъявлять чрезмерные претензии;
to assert one's rights отстаивать свои праваПримеры использования
- His free nature asserted itself, and he showed his teeth and snarled fearlessly in the face of the wrathful god.Свободолюбивая натура заявила о себе -- Белый Клык оскалил зубы и бесстрашно зарычал прямо в лицо разгневанному божеству.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 85
- “I can’t either,” said Arthur, who felt it was time he began to assert himself.— Я тоже не могу, — сказал Артур. Он чувствовал, что пора утверждаться в этой компании.Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 84
- Two hours later, that is, about four o'clock, I woke up, for so soon as the first heavy demand of bodily fatigue had been satisfied, the torturing thirst from which I was suffering asserted itself.Через два часа я проснулся. Было около четырех утра. Как только первая настоятельная потребность в сне, вызванная физической усталостью, была удовлетворена, я вновь ощутил мучительную жажду.Копи царя Соломона. Генри Райдер Хаггард, стр. 59
- утверждать; заявлять