показать другое слово

Слово "beard". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. beard [bɪəd]
    1. существительное
      1. борода

        Примеры использования

        1. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
          Он тоже был весь серый - от бороды до грубых башмаков. Вид у него был суровый, сосредоточенный, и он редко говорил.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 2
        2. The one on my right was a colossal affair by any standard—it was a factual imitation of some Hotel de Ville in Normandy, with a tower on one side, spanking new under a thin beard of raw ivy, and a marble swimming pool, and more than forty acres of lawn and garden.
          Особенно великолепна была вилла справа — точная копия какого-нибудь Hotel de Ville в Нормандии, с угловой башней, где новенькая кладка просвечивала сквозь редкую еще завесу плюща, с мраморным бассейном для плавания и садом в сорок с лишним акров земли.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 4
        3. 'Here, Alexander Nikolaevich,' someone with a trim beard said in a low voice, and handed the chief Ivan's chart, all covered with writing.
          – Вот, Александр Николаевич, – негромко сказал кто то в опрятной бородке и подал главному кругом исписанный Иванов лист.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 87
      2. растительность на лице
      3. ость (колоса)
      4. кончик вязального крючка
      5. зубец; зазубрина;
        to laugh in one's beard смеяться исподтишка; ухмыляться;
        to speak in one's beard бормотать;
        to laugh at smb.'s beard а> смеяться в лицо кому-л.; б> пытаться одурачить кого-л.;
        to pluck (или to take ) by the beard решительно нападать
    2. глагол
      1. смело выступать против;
        to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку

        Примеры использования

        1. The physician with the iron-grey beard who comes each day to my room, once told a visitor that this decision marked the beginning of a pitiful monomania; but I will leave final judgment to my readers when they shall have learnt all.
          Врач с седеющей бородой, который каждый день навещал меня в моей палате, однажды сказал кому-то из посегителей, что это решение и положило начало моему заболеванию, — мономании; но я оставляю окончательное решение за моими читателями, когда они обо всем узнают.
          Склеп. Говард Лавкрафт, стр. 4
        2. A man must be terribly weak and profoundly desperate to be able, under such circumstances, to beard the Warden in solitary. Or he may be both, and, in addition, he may have faith.
          Нужно было сильно ослабеть или находиться в полном отчаянии, чтобы в одиночной камере говорить таким тоном со смотрителем.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 62
        3. If he had been lucky he might have found one of the ships of the blockading squadron close inshore — often they would come right in among the islands to beard Bonaparte.
          Если б им повезло, они бы встретили недалеко от берега корабль блокадной эскадры — дразня Бонапарта, те нередко подходили к самым островам.
          Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 143
      2. отёсывать края доски или бруса

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share