показать другое слово

Слово "bead". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bead [bi:d]
    1. существительное
      1. шарик, бусина; бисерина

        Примеры использования

        1. His line was strong and made for heavy fish and he held it against his hack until it was so taut that beads of water were jumping from it.
          Леска у него была крепкая, рассчитанная на крупную рыбу, и он перекинул ее за спину и натянул так туго, что по ней запрыгали водяные капли.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 22
        2. It’s like a thing I got for Christmas seventy years ago — don’t know if you ever had one — they called them kaleidoscopes, bits of crystal and cloth and beads and pretty junk. You held it up to the sunlight and looked in through at it, and it took your breath away.
          Он смахивает на вещицу, которую мне подарили на рождество семьдесят лет назад — не знаю, держал ли ты в руках такую штуку: их калейдоскопами называют, внутри осколки хрусталя, лоскутки, бусинки, всякая мишура… А поглядишь сквозь нее на солнце — дух захватывает!
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 82
        3. I like this one. - Yeah, I like the beading,
          - А если вот это. - Да, мне нравится,
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 11
      2. бусы; бисер

        Примеры использования

        1. Now he looked into the bedroom to ask what was going on there, now he set off for the opposite end of the house and, going past the Christmas tree with its strings of silver beads, came to the dining room, where the table was laden with untouched food and the green wineglasses tinkled whenever a carriage drove by outside the window or a little mouse darted over the tablecloth among the dishes.
          Он то заглядывал в спальню, осведомляясь, что там делается, то направлялся в противоположный конец дома и мимо елки с серебряными бусами доходил до столовой, где стол ломился под нетронутым угощением и зеленые винные бокалы позвякивали, когда за окном по улице проезжала карета или по скатерти между тарелок прошмыгивал мышонок.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 97
        2. He thought the chairs would be sold at once, but they were actually the third item on the list, and first came the usual auction junk: odd pieces of dinner services embellished with coats of arms; a sauce dish; a silver glass-holder; a Petunin landscape; a bead handbag; a brand-new primus burner; a small bust of Napoleon; linen brassieres; a tapestry
          Ему казалось, что стулья будут продаваться сейчас же. Но они стояли сорок третьим номером, и в продажу поступала сначала обычная аукционная гиль и дичь: разрозненные гербовые сервизы, соусник, серебряный подстаканник, пейзаж художника Петунина, бисерный ридикюль, совершенно новая горелка от примуса, бюстик Наполеона, полотняные бюстгальтеры, гобелен
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 147
        3. The prolonged and tumultuous argument that ended by herding us into that room eludes me, though I have a sharp physical memory that, in the course of it, my underwear kept climbing like a damp snake around my legs and intermittent beads of sweat raced cool across my back.
          Подробности долгого и шумного спора, в результате которого мы были загнаны в эту гостиную, стерлись у меня из памяти; хотя я отчетливо помню неприятное ощущение, которое я испытывал во время этого спора оттого, что мои трусы обвивались вокруг ног, точно влажные змеи, а по спине то и дело скатывались холодные бусинки пота.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 95
      3. церковное выражение — чётки;
        to tell one's beads читать молитвы (перебирая чётки)

        Примеры использования

        1. Ellen had stepped to the mantel to take her rosary beads from the small inlaid casket in which they always reposed when Mammy spoke up with firmness.
          Эллин шагнула к камину, где в маленькой инкрустированной шкатулке, стоявшей на полке, хранились ее четки, во решительный голос Мамушки заставил ее остановиться:
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 74
        2. The King hears the reverend man, with a companion of his solitude, telling his beads within, and meekly requests of him quarters for the night.
          Король услышал, как благочестивый муж вместе с товарищем, разделявшим его одиночество, перебирал в келье четки, и смиренно попросил у них приюта на ночь.
          Айвенго. Вальтер Скотт, стр. 7
        3. Besides, amber is a hard, transparent, brittle, odorless substance, used for mouth-pieces to pipes, for beads and ornaments; but ambergris is soft, waxy, and so highly fragrant and spicy, that it is largely used in perfumery, in pastiles, precious candles, hair-powders, and pomatum.
          Кроме того, янтарь - вещество твердое, прозрачное, ломкое и абсолютно лишенное запаха; из него делают мундштуки, четки и разные украшения; а серая амбра мягкая, как воск, и такая пахучая, такая душистая, что ее повсеместно употребляют в парфюмерии, кладут в кадильницы, подмешивают к ароматическим свечам, к пудре для париков и к помадам.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 427
      4. капля

        Примеры использования

        1. The prolonged and tumultuous argument that ended by herding us into that room eludes me, though I have a sharp physical memory that, in the course of it, my underwear kept climbing like a damp snake around my legs and intermittent beads of sweat raced cool across my back.
          Подробности долгого и шумного спора, в результате которого мы были загнаны в эту гостиную, стерлись у меня из памяти; хотя я отчетливо помню неприятное ощущение, которое я испытывал во время этого спора оттого, что мои трусы обвивались вокруг ног, точно влажные змеи, а по спине то и дело скатывались холодные бусинки пота.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 95
        2. It was hot in front of the stove, but he didn’t seem to notice; beads of sweat gathered on his forehead, glistening.
          От очага несло жаром, но он этого словно не замечал; на лбу его заблестели капли пота.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 12
        3. Beads of moisture stood out all over his pink face.
          Все лицо его было покрыто росой.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 53
      5. пузырёк (воздуха)
      6. военный — прицел, мушка;
        to draw a bead on прицеливаться

        Примеры использования

        1. Mechanically he reached for the empty gun, drew a bead, and pulled the trigger.
          Он невольно схватил незаряженное ружье, прицелился и нажал курок.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
      7. техника; технология — борт, отогнутый край, заплечик, реборда, буртик
      8. зодчество, архитектура — капельки (украшение по краю фронтона);
        to pray without one's beads просчитаться
    2. глагол
      1. нанизывать (бусы);
        the houses are beaded along the river дома тесно стоят (букв. нанизаны как бусы) вдоль реки
      2. украшать бусами
      3. вышивать бисером

        Примеры использования

        1. I like this one. - Yeah, I like the beading,
          - А если вот это. - Да, мне нравится,
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 11
      4. вышедший из употребления; архаизм — читать молитвы
      5. техника; технология — отгибать борт; расчеканивать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share