StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "being". Англо-русский словарь Мюллера

  1. being [ˈbi:ɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от be

      Примеры использования

      1. I shall only look up and say "Who am I then? Tell me that first, and then, if I like being that person, I'll come up: if not, I'll stay down here till I'm somebody else"—but, oh dear!' cried Alice, with a sudden burst of tears, 'I do wish they WOULD put their heads down!
        Я им только скажу: "Нет, вы сперва скажите, кто я буду". Если мне захочется им быть, тогда, так и быть, пойду, а если не захочется - останусь тут... пока не стану кем-нибудь еще... Ой, мамочка, мамочка,- зарыдала вдруг Алиса,- пусть лучше скорее приходят и угова-а-а-а-ривают!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 9
      2. My instincts are all against a woman being too frank and at her ease with me.
        Мне претит, когда женщина держится со мной слишком свободно, слишком смело.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 1
      3. D'Artagnan relates that on his first visit to M. de Treville, captain of the king's Musketeers, he met in the antechamber three young men, serving in the illustrious corps into which he was soliciting the honor of being received, bearing the names of Athos, Porthos, and Aramis.
        Д'Артаньян рассказывает, что, когда он впервые явился к капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, он встретил в его приемной трех молодых людей, служивших в том прославленном полку, куда сам он добивался чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
    2. существительное
      1. бытие, существование, жизнь;
        social being determines consciousness философия бытие определяет сознание;
        in being живущий; существующий;
        to call into being вызвать к жизни, создать

        Примеры использования

        1. that good, close relationships are good for our health and well-being,
          что хорошие, близкие отношения способствуют нашему хорошему самочувствию,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        2. Now he's out in Hollywood, D. B., being a prostitute.
          А теперь мой брат в Голливуде, совсем скурвился.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
        3. "And the only reason for being a bee that I know of is making honey."
          "А единственный резон быть пчелой, который я знаю, состоит в том, чтобы делать мед".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 2
      2. существо, человек;
        human beings люди

        Примеры использования

        1. And what really surprised me was that I found wounded human beings.
          И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души.
          Субтитры видеоролика "Что мы не знаем о мусульманских детях из Европы. Deeyah Khan", стр. 7
        2. Hand in hand they danced in the bright moonlight, by the calm lake; but they were human beings, not fairy elves.
          Рука об руку танцевали они при ясном лунном свете у тихого озера. То не были эльфы, но настоящие девушки.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 14
        3. There are two billion fellow human beings
          2 миллиарда людей
          Субтитры видеоролика "Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина", стр. 1
      3. существо, суть; плоть и кровь;
        to the very roots of one's being до мозга костей
    3. имя прилагательное — существующий, настоящий;
      for the time being а> в данное время; б> на некоторое время

      Примеры использования

      1. Now he's out in Hollywood, D. B., being a prostitute.
        А теперь мой брат в Голливуде, совсем скурвился.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
      2. I note with great displeasure that the Enemy has, for the time being, put a forcible end to your direct attacks on the patient's chastity.
        С большим неудовольствием отмечаю, что Враг решительно положил конец твоим прямым атакам на целомудрие пациента.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 51

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share