показать другое слово

Слово "block". Англо-русский словарь Мюллера

  1. block uk[blɒk] us[blɑːk]
    1. существительное
      1. чурбан, колода
      2. глыба (камня); блок (для стройки)

        Примеры использования

        1. "I have a son of my own," said he, "as like you as two blocks, and he's all the pride of my 'art.
          - У меня есть сынок, - сказал он, - и ты похож на него, как две капли воды. Он - гордость моего родительского сердца.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 9
      3. квартал (города); жилищный массив

        Примеры использования

        1. Behind the wall, blocks of modern flats soared upwards, the entrance of them being obviously in another road.
          За нею высились современные многоэтажки, вход в которые явно находился на другой улице.
          Часы. Агата Кристи, стр. 5
        2. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.
          Рыбаки, которым попались акулы, сдали их на завод по разделке акул на другой стороне бухты. Там туши подвесили на блоках, вынули из них печенку, вырезали плавники, содрали кожу и нарезали мясо тонкими пластинками для засола.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 2
        3. He went around the corner doing forty and jumped that to sixty- five before he’d gone another block.
          Завернув за угол на сорока, он к концу квартала добрался до шестидесяти пяти.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 22
      4. группа, масса однородных предметов;
        block of shares финансовый пакет акций;
        in block всё вместе, целиком
      5. плаха;
        the block казнь на плахе

        Примеры использования

        1. And to think that it will be so till the last quarter of a second, when his head is already lying on the block, and he waits, and . . . knows, and suddenly above him he hears the iron screech!
          И подумать, что это так до самой последней четверти секунды, когда уже голова на плахе лежит, и ждет, и… знает, и вдруг услышит над собой, как железо склизнуло!
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 77
        2. You young porkers who are sitting in front of me, every one of you will scream your lives out at the block within a year.
          Вот вы, юные поросята, что сидят передо мной, — все вы до одного, не пройдет и года, кончите свою жизнь в той загородке.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 5
      6. деревянная печатная форма
      7. болван, форма (для шляп)
      8. блокнот
      9. кубик (концентрата)
      10. кубики; "строитель" (игрушка)

        Примеры использования

        1. "I have a son of my own," said he, "as like you as two blocks, and he's all the pride of my 'art.
          - У меня есть сынок, - сказал он, - и ты похож на него, как две капли воды. Он - гордость моего родительского сердца.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 9
      11. шашка (подрывная, дымовая)

        Примеры использования

        1. Deep in one pack he felt the bundled blocks in the sacks, the sacks wrapped in the sleeping robe, and tying the strings of that and pushing the lock shut again, he put his hands into the other and felt the sharp wood outline of the box of the old exploder, the cigar box with the caps, each little cylinder wrapped round and round with its two wires (the lot of them packed as carefully as he had packed his collection of wild bird eggs when he was a boy), the stock of the submachine gun, disconnected from the barrel and wrapped in his leather jacket, the two pans and five clips in one of the inner pockets of the big pack-sack arid the small coils of copper wire and the big coil of light insulated Wire in the other.
          В одном рюкзаке, почти на самом дне, лежали бруски, завернутые в холстину, а потом в спальный мешок; снова затянув тесемки и щелкнув замком, он сунул обе руки в другой рюкзак и нащупал там острые края деревянного ящика со старым детонатором, коробку из-под сигар с капсюлями (каждый маленький цилиндрик обмотан двумя проволоками, и все это уложено с той же тщательностью, с какой он укладывал свою коллекцию птичьих яиц в детстве), ложу автомата, отделенную от ствола и завернутую в кожаную куртку, в одном внутреннем кармане большого рюкзака два диска и пять магазинов, а в другом, поменьше, мотки медной проволоки и большой рулон изоляционной ленты.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 51
      12. преграда; затор (движения)

        Примеры использования

        1. And when I’m on the block
          А если я во дворе,
          Субтитры видеоролика "3 способа говорить по-английски. Jamila Lyiscott", стр. 1
        2. The block was farther ahead.
          Затор был где-то впереди.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 148
      13. железнодорожный — блокировка; блокпост
      14. техника; технология — блок, шкив
      15. горное дело — целик
      16. медицина, особ. терапия — блокада
      17. block grant единовременная субсидия
    2. глагол
      1. преграждать; задерживать; блокировать (обыкн. block up );
        to block the access закрыть доступ

        Примеры использования

        1. Winston let out the water and disgustedly removed the clot of human hair that had blocked up the pipe.
          Уинстон спустил воду и с отвращением извлек из трубы клок волос.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 21
        2. Suddenly a man with a portable easel and a shiny paintbox in his hands blocked their path.
          Внезапно дорогу братьям преградил человек со складным мольбертом и полированным ящиком для красок в руках.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 78
        3. You young porkers who are sitting in front of me, every one of you will scream your lives out at the block within a year.
          Вот вы, юные поросята, что сидят передо мной, — все вы до одного, не пройдет и года, кончите свою жизнь в той загородке.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 5
      2. препятствовать, создавать препятствия;
        to block progress стоять на пути прогресса
      3. парламентское выражение — задерживать (прохождение законопроекта)
      4. набрасывать вчерне (обыкн. block in , block out )
      5. финансовый — блокировать, задерживать, замораживать
      6. засорять(ся)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов