показать другое слово

Слово "buff". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. buff [bʌf]
    1. существительное
      1. буйволовая кожа; толстая бычачья кожа

        Примеры использования

        1. When this shower of arrows was over, I fell a groaning with grief and pain; and then striving again to get loose, they discharged another volley larger than the first, and some of them attempted with spears to stick me in the sides; but by good luck I had on a buff jerkin, which they could not pierce.
          Когда этот град прошел, я застонал от обиды и боли и снова попробовал освободиться, но тогда последовал третий залп, сильнее первого, причем некоторые из этих существ пытались колоть меня копьями в бока, но, к счастью, на мне была кожаная куртка, которую они не могли пробить.
          Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 10
        2. "And a perfect child besides, we can play blindman's buff with him."
          - И вдобавок дитя совершенное, с ним можно еще в жмурки играть.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 60
        3. Alas, like most things in this world which have nothing in their favor but appearances, the baldric was glittering with gold in the front, but was nothing but simple buff behind.
          Увы, как и многое на этом свете, что блестит только снаружи, перевязь Портоса сверкала золотым шитьем лишь спереди, а сзади была из простой буйволовой кожи.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 43
      2. разговорное , вышедший из употребления; архаизм — кожа человека;
        in buff нагишом, в чём мать родила;
        to strip to the buff раздеть догола;

        Примеры использования

        1. Jake, you're, like, buff.
          ...Джейкоб, да ты как буйвол.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 7
      3. цвет буйволовой кожи, тёмно-жёлтый цвет

        Примеры использования

        1. The red coat was changed for one of blue and buff, a sword was held in the hand instead of a sceptre, the head was decorated with a cocked hat, and underneath was painted in large characters, "GENERAL WASHINGTON."
          Красный мундир стал канареечно-голубым; вместо скипетра в руке оказалась шпага; голову венчала треугольная шляпа, и внизу крупными буквами было выведено: "Генерал Вашингтон".
          Рип Ван Винкль. Вашингтон Ирвинг, стр. 12
      4. американский, употребляется в США , разговорное — болельщик, любитель

        Примеры использования

        1. Despite Hollywood’s propensity for casting extraterrestrials as little green men, astrobiologists and science buffs all agreed that given the sheer numbers and adaptability of earth’s insects, extraterrestrial life would in all probability be buglike if it were ever discovered.
          Несмотря на упорное стремление Голливуда изображать инопланетян в виде маленьких зеленых человечков, и астробиологи, и популяризаторы науки сошлись во мнении, что если жизнь вне Земли будет когда-нибудь обнаружена, то ее представителями окажутся именно жуки. В пользу этой теории свидетельствовали разнообразие видов и способность к адаптации наземных насекомых.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 78
        2. The jolly cooks shuttled among the theatre buffs, ladled out bowls of soup, and distributed bread.
          Веселые повара шныряли между театралами, разливали суп в миски и раздавали хлеб.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 170
    2. имя прилагательное
      1. из буйволовой кожи
      2. цвета буйволовой кожи

        Примеры использования

        1. Heavy expensive furniture stood in a conventional stiff arrangement along the walls, which were covered in a buff wall paper decorated with golden arabesques. Odintsov had ordered the furniture from Moscow through a wine merchant who was a friend and agent of his.
          Тяжелая дорогая мебель стояла в обычном чопорном порядке вдоль стен, обитых коричневыми обоями с золотыми разводами; покойный Одинцов выписал ее из Москвы через своего приятеля и комиссионера, винного торговца.
          Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 77
    3. глагол
      1. полировать (кожаным кругом)

        Примеры использования

        1. At the beginning of each day the properly dated OD card is inserted in a slot in the steel door and the walls hum up: Lights flash on in the dorm at six-thirty: the Acutes up out of bed quick as the black boys can prod them out, get them to work buffing the floor, emptying ash trays, polishing the scratch marks off the wall where one old fellow shorted out a day ago, went down in an awful twist of smoke and smell of burned rubber.
          В начале каждого дня карту др с сегодняшней датой сунули в прорезь стальной двери – и загудели стены: шесть тридцать, вспыхивает в спальне свет, санитары растолкали острых, и они слезают с постелей – натирать полы, вытряхивать пепельницы, зашлифовывать царапины на стене, где вчера закоротился один старик и отбыл в жуткой спирали дыма и запаха жженой резины.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 31
        2. Buffed those shoes to a high mirror shine.
          Он начистил ботинки до блеска.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 33
      2. поглощать удары, смягчать толчки

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share