показать другое слово

Слово "cab". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. cab uk/us[kæb]
    1. существительное
      1. такси;
        to take a cab взять такси; ехать в такси

        Примеры использования

        1. I took a cab and as I drove up to the house a little fat man came out of it.
          Я взял такси и, когда я подъехал к дому, из него вышел низенький толстяк.
          Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
        2. The train finally rolled past the shabby backs of houses into a long, shabbily covered series of platforms—sheds having only roofs—and amidst a clatter of trucks hauling trunks, and engines belching steam, and passengers hurrying to and fro he made his way out into Canal Street and hailed a waiting cab—one of a long line of vehicles that bespoke a metropolitan spirit.
          Прогремев по задворкам невзрачных домишек, поезд, наконец, остановился у одного из многочисленных дощатых перронов. Под грохот выгружаемых сундуков и чемоданов, пыхтение паровозов, гомон снующих взад и вперед пассажиров Каупервуд выбрался на Канал-стрит и подозвал кэб, — они стояли здесь целой вереницей, свидетельствуя о том, что Чикаго — город отнюдь не провинциальный.
          Титан. Теодор Драйзер, стр. 4
        3. “I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony Lodge, and a gentleman sprang out. He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached—evidently the man of whom I had heard. He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home.
          — Я все еще взвешивал в уме это дело, когда к Брайони-лодж подкатил изящный экипаж и из него выскочил какой-то джентльмен, необычайно красивый, усатый, смуглый, с орлиным носом. Очевидно, это и был тот субъект, о котором я слышал. По-видимому, он очень спешил и был крайне взволнован. Приказав кучеру ждать, он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11
      2. наёмный экипаж, кеб, извозчик

        Примеры использования

        1. At that moment, a horse cab appeared from around the corner.
          В эту минуту из-за угла выехал извозчик.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 3
        2. “I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony Lodge, and a gentleman sprang out. He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached—evidently the man of whom I had heard. He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home.
          — Я все еще взвешивал в уме это дело, когда к Брайони-лодж подкатил изящный экипаж и из него выскочил какой-то джентльмен, необычайно красивый, усатый, смуглый, с орлиным носом. Очевидно, это и был тот субъект, о котором я слышал. По-видимому, он очень спешил и был крайне взволнован. Приказав кучеру ждать, он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11
    2. глагол, разговорное — ехать в такси, на извозчике и т.п. (тж. cab it )

      Примеры использования

      1. The cab stopped before the railway station at twenty minutes past eight.
        В восемь часов двадцать минут кэб остановился перед решеткой вокзала.
        Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 16
      2. "I just broke a nail, getting out of a cab," she said.
        - Только что сломала ноготь в такси, - говорит она.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 54
  2. cab uk/us[kæb] существительное
    будка (на паровозе) {см. cabin }; кабина водителя (автомобиля)

    Примеры использования

    1. The engineer noticed Kolya and gave him a friendly nod from the cab.
      Машинист заметил Колю и дружески кивнул ему из будки.
      Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 165
  3. cab uk/us[kæb] аббревиатура, сокращение, сокращённо

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов