показать другое слово
Слово "cab". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
cab
uk/us[kæb]
- существительное
- такси;
to take a cab взять такси; ехать в таксиПримеры использования
- I took a cab and as I drove up to the house a little fat man came out of it.Я взял такси и, когда я подъехал к дому, из него вышел низенький толстяк.Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
- The train finally rolled past the shabby backs of houses into a long, shabbily covered series of platforms—sheds having only roofs—and amidst a clatter of trucks hauling trunks, and engines belching steam, and passengers hurrying to and fro he made his way out into Canal Street and hailed a waiting cab—one of a long line of vehicles that bespoke a metropolitan spirit.Прогремев по задворкам невзрачных домишек, поезд, наконец, остановился у одного из многочисленных дощатых перронов. Под грохот выгружаемых сундуков и чемоданов, пыхтение паровозов, гомон снующих взад и вперед пассажиров Каупервуд выбрался на Канал-стрит и подозвал кэб, — они стояли здесь целой вереницей, свидетельствуя о том, что Чикаго — город отнюдь не провинциальный.Титан. Теодор Драйзер, стр. 4
- “I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony Lodge, and a gentleman sprang out. He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached—evidently the man of whom I had heard. He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home.— Я все еще взвешивал в уме это дело, когда к Брайони-лодж подкатил изящный экипаж и из него выскочил какой-то джентльмен, необычайно красивый, усатый, смуглый, с орлиным носом. Очевидно, это и был тот субъект, о котором я слышал. По-видимому, он очень спешил и был крайне взволнован. Приказав кучеру ждать, он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11
- наёмный экипаж, кеб, извозчик
Примеры использования
- At that moment, a horse cab appeared from around the corner.В эту минуту из-за угла выехал извозчик.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 3
- “I was still balancing the matter in my mind when a hansom cab drove up to Briony Lodge, and a gentleman sprang out. He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached—evidently the man of whom I had heard. He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home.— Я все еще взвешивал в уме это дело, когда к Брайони-лодж подкатил изящный экипаж и из него выскочил какой-то джентльмен, необычайно красивый, усатый, смуглый, с орлиным носом. Очевидно, это и был тот субъект, о котором я слышал. По-видимому, он очень спешил и был крайне взволнован. Приказав кучеру ждать, он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11
- такси;
- глагол, разговорное — ехать в такси, на извозчике и т.п. (тж. cab it )
Примеры использования
- The cab stopped before the railway station at twenty minutes past eight.В восемь часов двадцать минут кэб остановился перед решеткой вокзала.Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 16
- "I just broke a nail, getting out of a cab," she said.- Только что сломала ноготь в такси, - говорит она.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 54
- существительное
-
cab
uk/us[kæb] существительное будка (на паровозе) {см. cabin }; кабина водителя (автомобиля)
Примеры использования
- The engineer noticed Kolya and gave him a friendly nod from the cab.Машинист заметил Колю и дружески кивнул ему из будки.Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 165
-
cab
uk/us[kæb] аббревиатура, сокращение, сокращённо от cabbage III