StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "charm". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. charm [ɑ:m]
    1. существительное
      1. обаяние, очарование

        Примеры использования

        1. Don't take away from me the one person who gives to my art whatever charm it possesses; my life as an artist depends on him.
          Так не отнимай же у меня единственного человека, который вдохнул в мое искусство то прекрасное, что есть в нем. Все мое будущее художника зависит от него.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 15
        2. The Prince, it is superfluous to mention, forgot none of those who served him in this great exploit; and to this day his authority and influence help them forward in their public career, while his condescending friendship adds a charm to their private life.
          О том, что принц не забыл никого, кто помог ему в этом его подвиге, можно и не говорить. Его влияние и могущество по сей день способствуют их продвижению по общественной лестнице, а благосклонная дружба, которою он их дарит, вносит особую прелесть в их частную жизнь.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 80
        3. And his sisters are charming women.
          А сестры его — просто очаровательны!
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 9
      2. (обыкн. множественное число ) чары;
        to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве)

        Примеры использования

        1. This Golden Cap had a charm.
          Это была волшебная шапка.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 65
        2. «The Witch of the East was proud of those silver shoes, » said one of the Munchkins, «and there is some charm connected with them; but what it is we never knew. » Dorothy carried the shoes into the house and placed them on the table.
          - Волшебница Востока очень гордилась этими башмачками, - сообщил один из Жевунов, - поговаривают, что это не простые башмачки, а волшебные, но в чем заключается их волшебство, мы не знаем.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 8
      3. амулет
      4. брелок

        Примеры использования

        1. He had put the gun back in the drawer in the cabinet where it belonged, but the next day he took it out and he had ridden up to the top of the high country above Red Lodge, with Chub, where they had built the road to Cooke City now over the pass and across the Bear Tooth plateau, and up there where the wind was thin and there was snow all summer on the hills they had stopped by the lake which was supposed to be eight hundred feet deep and was a deep green color, and Chub held the two horses and he climbed out on a rock and leaned over and saw his face in the still water, and saw himself holding the gun, and then he dropped it, holding it by the muzzle, and saw it go down making bubbles until it was just as big as a watch charm in that clear water, and then it was out of sight.
          Он спрятал револьвер в ящик, на прежнее место, но на следующий день вынул его и поехал вместе с Чэбом в горы, к Ред-Лоджу, туда, где теперь проведена дорога через ущелье и через плато Медвежий Клык до самого Кук-Сити, и там, наверху, где дует легкий ветер и снег лежит все лето, они остановились у озера, про которое говорили, что глубиною оно в восемьсот футов, а вода в нем была темно-зеленого цвета, и Чэб держал обеих лошадей, а он залез на скалу, нагнулся и увидел свое лицо в неподвижной воде озера и увидел револьвер у себя в руке, и потом он взял его за ствол и швырнул вниз и увидел, как он идет ко дну, пуская пузырьки, и, наконец, стал маленьким в прозрачной воде, точно брелок, и потом исчез из виду.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 354
    2. глагол
      1. очаровывать; прельщать;
        I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть

        Примеры использования

        1. There was so much in you that charmed me that I felt I must tell you something about yourself.
          Многое в вас меня пленило, и я почувствовал, что должен помочь вам познать самого себя.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 24
        2. But as regards the letter of advice, I am charmed to find that it has reached you; that will spare me the troublesome and disagreeable task of coming to you for money myself.
          Итак, повторяю, мне это очень приятно – это меня избавляет от необходимости представляться самому, что всегда довольно неудобно.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 71
        3. «The Witch of the East was proud of those silver shoes, » said one of the Munchkins, «and there is some charm connected with them; but what it is we never knew. » Dorothy carried the shoes into the house and placed them on the table.
          - Волшебница Востока очень гордилась этими башмачками, - сообщил один из Жевунов, - поговаривают, что это не простые башмачки, а волшебные, но в чем заключается их волшебство, мы не знаем.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 8
      2. заколдовывать; заклинать;
        to charm a secret out of smb. выведать тайну у кого-л.
      3. успокаивать (боль)
      4. приручать (или заклинать) (змею)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share