показать другое слово

Слово "charm". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. charm [ɑ:m]
    1. существительное
      1. обаяние, очарование

        Примеры использования

        1. It was a white house, standing on high ground. There were trees near it, blue hills in the distance, but its peculiar charm was independent of surroundings for (and this was the point, the climax of the dream) it was a beautiful, a strangely beautiful house.
          Дом был ослепительно белый, он стоял на холме, окруженном могучими деревьями, а вдали синели холмы, но пейзаж не имел никакого отношения к красоте Дома, в этом были и странность и смысл всего сна. Дом был красив сам по себе. Необычайно красив.
          Дом грез. Агата Кристи, стр. 2
        2. Business had detained him at Vladivostok, but he expected to start for Moscow in a week and if I went there he would be charmed to see me.
          Дела задержали его во Владивостоке, но через неделю он намеревался отбыть в Москву; мне он сказал, что, если я соберусь приехать в этот город, он рад будет со мною повидаться.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        3. Don't take away from me the one person who gives to my art whatever charm it possesses; my life as an artist depends on him.
          Так не отнимай же у меня единственного человека, который вдохнул в мое искусство то прекрасное, что есть в нем. Все мое будущее художника зависит от него.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 15
      2. (обыкн. множественное число ) чары;
        to act like a charm действовать словно чудо (о лекарстве)

        Примеры использования

        1. «The Witch of the East was proud of those silver shoes, » said one of the Munchkins, «and there is some charm connected with them; but what it is we never knew. » Dorothy carried the shoes into the house and placed them on the table.
          - Волшебница Востока очень гордилась этими башмачками, - сообщил один из Жевунов, - поговаривают, что это не простые башмачки, а волшебные, но в чем заключается их волшебство, мы не знаем.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 8
        2. This Golden Cap had a charm.
          Это была волшебная шапка.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 65
      3. амулет

        Примеры использования

        1. but the fact that religious icons and good luck charms
          но факт того, что всё больше иконок и амулетов
          Субтитры видеоролика " Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать. Дженифер Хейли", стр. 1
      4. брелок

        Примеры использования

        1. With tears glistening on her eyelashes, sitting on Orlov's knee, she told him in a low voice something touching, something like a reminiscence of childhood and youth. She stroked his face, kissed him, and carefully examined his hands with the rings on them and the charms on his watch-chain.
          С невысохшими слезинками на ресницах, сидя на коленях у Орлова, она вполголоса рассказывала ему что-то трогательное, похожее на воспоминания детства и юности, и гладила его рукой по лицу, целовала и внимательно рассматривала его руки с кольцами и брелоки на цепочке.
          Рассказ неизвестного человека. Чехов Антон Павлович, стр. 32
        2. He had put the gun back in the drawer in the cabinet where it belonged, but the next day he took it out and he had ridden up to the top of the high country above Red Lodge, with Chub, where they had built the road to Cooke City now over the pass and across the Bear Tooth plateau, and up there where the wind was thin and there was snow all summer on the hills they had stopped by the lake which was supposed to be eight hundred feet deep and was a deep green color, and Chub held the two horses and he climbed out on a rock and leaned over and saw his face in the still water, and saw himself holding the gun, and then he dropped it, holding it by the muzzle, and saw it go down making bubbles until it was just as big as a watch charm in that clear water, and then it was out of sight.
          Он спрятал револьвер в ящик, на прежнее место, но на следующий день вынул его и поехал вместе с Чэбом в горы, к Ред-Лоджу, туда, где теперь проведена дорога через ущелье и через плато Медвежий Клык до самого Кук-Сити, и там, наверху, где дует легкий ветер и снег лежит все лето, они остановились у озера, про которое говорили, что глубиною оно в восемьсот футов, а вода в нем была темно-зеленого цвета, и Чэб держал обеих лошадей, а он залез на скалу, нагнулся и увидел свое лицо в неподвижной воде озера и увидел револьвер у себя в руке, и потом он взял его за ствол и швырнул вниз и увидел, как он идет ко дну, пуская пузырьки, и, наконец, стал маленьким в прозрачной воде, точно брелок, и потом исчез из виду.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 354
    2. глагол
      1. очаровывать; прельщать;
        I shall be charmed to see you я буду очень рад вас видеть

        Примеры использования

        1. I could imagine Daisy Luttrell with a young saucy face and that smart tongue - so charming then, so apt to turn shrewish with the years.
          Юная Дейзи Латтрелл с дерзким лицом и острым язычком – очаровательная в то время, но с годами ставшая сварливой.
          Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 72
        2. There was so much in you that charmed me that I felt I must tell you something about yourself.
          Многое в вас меня пленило, и я почувствовал, что должен помочь вам познать самого себя.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 24
        3. But as regards the letter of advice, I am charmed to find that it has reached you; that will spare me the troublesome and disagreeable task of coming to you for money myself.
          Итак, повторяю, мне это очень приятно – это меня избавляет от необходимости представляться самому, что всегда довольно неудобно.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 71
      2. заколдовывать; заклинать;
        to charm a secret out of smb. выведать тайну у кого-л.
      3. успокаивать (боль)
      4. приручать (или заклинать) (змею)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share