StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cherish". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. cherish [ˈerɪʃ]глагол
    1. лелеять (надежду, мысль)

      Примеры использования

      1. But he found, in reply to this question, that Wickham still cherished the hope of more effectually making his fortune by marriage in some other country.
        Но ответ Уикхема на этот вопрос свидетельствовал, что молодой человек лелеял надежду поправить свои дела основательно с помощью женитьбы в новых местах.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 276
      2. By all that I have ever read, I am convinced that it is very common indeed; that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary.
        Во всех прочитанных мной книгах говорится, что человеческая природа ей очень подвержена. Весьма немногие среди нас не лелеют в своей душе чувства самодовольства, связанного с какой-то действительной или мнимой чертой характера, которая выделила бы их среди окружающих.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 15
      3. Now, please now, only now, not anything else only this now, and where are you and where am I and where is the other one, and not why, not ever why, only this now; and on and always please then always now, always now, for now always one now; one only one, there is no other one but one now, one, going now, rising now, sailing now, leaving now, wheeling now, soaring now, away now, all the way now, all of all the way now; one and one is one, is one, is one, is one, is still one, is still one, is one descendingly, is one softly, is one longingly, is one kindly, is one happily, is one in goodness, is one to cherish, is one now on earth with elbows against the cut and slept-on branches of the pine tree with the smell of the pine boughs and the night; to earth conclusively now, and with the morning of the day to come.
        Оно и только оно, и больше ничего не надо, только это, и где ты, и где я, и мы оба, и не спрашивай, не надо спрашивать, пусть только одно оно; и пусть так теперь и всегда, и всегда оно, всегда оно, отныне всегда только оно; и ничего другого, одно оно, оно; оно выше, оно взлетает, оно плывет, оно уходит, оно расплывается кругами, оно парит, оно дальше, и еще дальше, и все дальше и дальше; и вместе, вместе, вместе, все еще вместе, все еще вместе, и вместе вниз, вместе мягко, вместе тоскливо, вместе нежно, вместе радостно, и дорожить этим вместе, и любить это вместе, и вместе и вместе на земле, и под локтями срезанные, примятые телом сосновые ветки, пахнущие смолой и ночью; и вот уже совсем на земле, и впереди утро этого дня.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 402
    2. хранить (в памяти)

      Примеры использования

      1. She still cherished a very tender affection for Bingley.
        Она все еще хранила в душе нежную привязанность к Бингли.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 193
      2. promise to honor and cherish each other
        что будут чтить и уважать друг друга
        Субтитры видеоролика "Чего вы не знаете о браке. Дженна МакКарти", стр. 1
      3. Margarita's breath was taken away, and she was about to utter the cherished words prepared in her soul, when she suddenly turned pale, opened her mouth and stared:
        Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 288
    3. заботливо выращивать (растения)

      Примеры использования

      1. He cherished the flame carefully and awkwardly.
        Он бережно и неловко выхаживал огонь.
        Развести костер. Джек Лондон, стр. 15
      2. “My sisters, you see, have a pleasure in keeping you,” said Mr. St. John, “as they would have a pleasure in keeping and cherishing a half-frozen bird, some wintry wind might have driven through their casement.
        - Моим сестрам, как видите, доставляет радость заботиться о вас, - сказал мистер Сент-Джон, - как доставило бы радость ухаживать за полузамерзшей птичкой, которую зимний ветер загнал бы к нам в окно.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 392
      3. In eastern comfort being cherished Sad northern snow to embellish.
        Взлелеяны в восточной неге, На северном, печальном снеге
        Евгений Онегин. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 7
    4. нежно любить (детей)

Поиск словарной статьи

share