показать другое слово
Слово "cherish". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
cherish
uk/us[ˈtʃer.ɪʃ] — глагол
- лелеять (надежду, мысль)
Примеры использования
- If you have ever cherished any dreams of violent insurrection, you must abandon them.И если вы тешились мечтами о вооруженном восстании -- оставьте их.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 254
- His desire to kill strengthened with the days, and he cherished hungry ambitions for the squirrel that chattered so volubly and always informed all wild creatures that the wolf-cub was approaching.Но жажда убивать крепла в нем день ото дня, и он лелеял мечту добраться когда-нибудь до белки, которая своей трескотней извещала всех обитателей леса о его приближении.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 64
- "Well, then," said Felton, "I will tell you what you were doing, or rather what you meant to do; you were going to complete the fatal project you cherish in your mind.— Ну, так я сам скажу, что вы делали или, вернее, что собирались сделать: вы хотели привести в исполнение гибельное намерение, которое лелеете в уме.Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 204
- хранить (в памяти)
Примеры использования
- Then did recall sins, some I cherished, and gave him a version more or less true.Потом припомнил кое-какие приятные грешки и выдал ему более или менее правдивые версии.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 255
- But, on my honour, I had never cherished any such intention.Но ведь этого не было, я знаю по своей совести.Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 145
- While the doors, the cherished doors, closed as far back as Peter the Great, are still shut.А двери, заветные двери, закрытые еще при Павле Первом, закрыты и поныне.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 203
- заботливо выращивать (растения)
Примеры использования
- And Afanasy Ivanovich cherished his reputation along that line.Афанасий же Иванович так дорожил своею славой по этой части.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 50
- He cherished the flame carefully and awkwardly.Он бережно и неловко выхаживал огонь.Развести костер. Джек Лондон, стр. 15
- “My sisters, you see, have a pleasure in keeping you,” said Mr. St. John, “as they would have a pleasure in keeping and cherishing a half-frozen bird, some wintry wind might have driven through their casement.- Моим сестрам, как видите, доставляет радость заботиться о вас, - сказал мистер Сент-Джон, - как доставило бы радость ухаживать за полузамерзшей птичкой, которую зимний ветер загнал бы к нам в окно.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 392
- нежно любить (детей)
Примеры использования
- You are serving a queen; you owe her as much respect as to a queen; you are to cherish her as you would cherish a revenge, and be as devoted to her as to me.Вы прислуживаете королеве, вы обязаны оказывать ей уважение, подобающее королеве, вы будете ей преданы, как мне.Блеск и нищета куртизанок. Оноре де Бальзак, стр. 64
- He comforted and flattered and cherished Joe.Он заботился о нем, опекал его и утешал, потакал ему и льстил.К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 558
- "Women" might be second place but first was unlikely, much as women were cherished.Женщины могут иногда переходить на второе место, но на первое - вряд ли, каким бы почетом они у нас ни пользовались.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 99
- лелеять (надежду, мысль)