показать другое слово
Слово "cock". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
cock
uk[kɒk] us[kɑːk]
- существительное
- петух;
cock of the wood тетерев, глухарьПримеры использования
- Then the two other sisters also ate some of the apple, whereupon all three sank deep down into the earth, where they could hear no cock crow.И откусили обе старшие королевны по куску яблока, и все трое тотчас опустились под землю, да так глубоко, что не слыхать было и петушиного крика.Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
- At exactly midday the cock in the Hammer and Plough co-operative began crowing.Ровно в полдень запел петух в кооперативе «Плуг и молот».Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 6
- самец (птицы)
- петушиный крик (на заре);
we sat till the second cock мы сидели до вторых петуховПримеры использования
- Then the two other sisters also ate some of the apple, whereupon all three sank deep down into the earth, where they could hear no cock crow.И откусили обе старшие королевны по куску яблока, и все трое тотчас опустились под землю, да так глубоко, что не слыхать было и петушиного крика.Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
- кран
- флюгер
- курок;
at full cock на полном взводе - сторожок (весов); стрелка (солнечных часов)
- авиация — сиденье лётчика
- вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе - грубый; вульгарный; пошлый — половой член;
cock of the walk разговорное a> хозяин положения; b> важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи;
old cock дружище;
that cock won't fight этот номер не пройдёт
- петух;
- глагол — поднимать;
to cock (up ) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться;
to cock one's hat заламывать шляпу набекрень;
to cock one's pistol взводить курок пистолета;
to cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительно;
to cock one's nose задирать нос, важничатьПримеры использования
- He kept awaking and cocking his ears at the bright world without, where the April sun was blazing across the snow.Он то и дело просыпался и, навострив уши, прислушивался к тому, что говорил ему мир, залитый ярким апрельским солнцем, играющим на снегу.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 39
- They snuffed the smell of the fried-fish shops and cocked their ears to familiar, peace-time sounds of the works’ siren and the dance-hall band.Они ловили запахи портовых кабачков и прислушивались к знакомым мирным звукам заводских сирен и оркестров на танцплощадках.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 2
- He then stopped as though waiting for my reply, pricking up his antennae-like ears and cocking his strange-looking eyes still further toward me.Затем он остановился, как бы ожидая моего ответа, насторожив свои щупальцеобразные уши и вперив в меня свои ужасные глаза.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 22
- существительное
-
cock
uk[kɒk] us[kɑːk]
- существительное — стог
Примеры использования
- The Enemy gave no reply except to produce the cock-and-bull story about disinterested love which He has been circulating ever since.Враг не дал ему никакого ответа, кроме этой невероятной истории, которую Он с тех пор и распространяет.Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 49
- глагол — складывать сено в стога
- существительное — стог