показать другое слово

Слово "comfort". Англо-русский словарь Мюллера

  1. comfort uk[ˈkʌm.fət] us[ˈkʌm.fəʳt]
    1. существительное
      1. утешение; успокоение, ободрение; поддержка

        Примеры использования

        1. For a moment he clung to O'Brien like a baby, curiously comforted by the heavy arm round his shoulders.
          Он прильнул к О'Брайену, как младенец; тяжелая рука, обнимавшая плечи, почему-то утешала его.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 243
        2. My only comfort is that Shvonder is the biggest fool of all.
          Ну так вот, Швондер и есть самый главный дурак.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 84
        3. However his health seemed unimpaired so far, and looking at his noble, clear-skinned countenance which had grown fattish of late, Pyotr Petrovitch for an instant was positively comforted in the conviction that he would find another bride and, perhaps, even a better one. But coming back to the sense of his present position, he turned aside and spat vigorously, which excited a sarcastic smile in Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, the young friend with whom he was staying.
          Однако с этой стороны все было покамест благополучно, и, посмотрев на свой благородный, белый и немного ожиревший в последнее время облик, Петр Петрович даже на мгновение утешился, в полнейшем убеждении сыскать себе невесту гденибудь в другом месте, да, пожалуй, еще и почище; но тотчас же опомнился и энергически плюнул в сторону, чем вызвал молчаливую, но саркастическую улыбку в молодом своем друге и сожителе Андрее Семеновиче Лебезятникове.
          Преступление и наказание, Часть пятая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      2. отдых, покой
      3. комфорт; множественное число удобства

        Примеры использования

        1. "True," said Mr. Bennet, "but it is a comfort to think that whatever of that kind may befall you, you have an affectionate mother who will make the most of it."
          — Это верно, — сказал мистер Беннет. — А как приятно сознавать, что у тебя есть заботливая мамаша, которая при подобных обстоятельствах ничего не упустит…
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 118
        2. That'll be a comfort, one way—never to be an old woman—but then—always to have lessons to learn!
          Пожалуй, это неплохо: никогда не стану старушкой!Да, но ведь тогда мне придется всю жизнь учить уроки.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 19
    2. глагол — утешать; успокаивать

      Примеры использования

      1. "Geoff," he said very gently, "that poor little boy is lonely, and perhaps you may do something to comfort him; but you must find out how by yourself - like a puzzle - do you see?"
        – Джефф, – произнес он очень мягко, – этот бедный мальчик одинок, и, может быть, ты способен что-то сделать для него, но ты должен сам придумать – что именно. Вот тебе вроде загадки. Понял?
        Лампа. Агата Кристи, стр. 6
      2. Then she began to weep, and she wept and wept as if she could never be comforted.
        Заплакала тогда королевна, и стала плакать все сильней и сильней, и никак не могла утешиться.
        Король-лягушонок или Железный Генрих. Братья Гримм, стр. 1
      3. Yes, if you had been some poor anonymous boy being abused, then they would probably have respected you less afterward, pitied you even as they comforted you from their loftier perches.
        Да, будь на вашем месте какой-нибудь бедный неизвестный мальчик, он бы не завоевал такого уважения. Они бы жалели и ободряли его, не поднимаясь со своих насиженных мест.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 306

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов