показать другое слово

Слово "convince". Англо-русский словарь Мюллера

  1. convince [kənˈvɪns]глагол
    1. убеждать, уверять

      Примеры использования

      1. I’m more than ever convinced of it now.’
        А я теперь совершенно в этом убеждена.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 4
      2. It would have been very interesting for Robert Jordan to have heard Pablo speaking to the bay horse but he did not hear him because now, convinced that Pablo was only down checking on his horses, and having decided that it was not a practical move to kill him at this time, he stood up and walked back to the cave.
        Роберту Джордану было бы очень интересно услышать, о чем говорил Пабло с гнедым жеребцом, но услышать ему не пришлось, так как, убедившись, что Пабло пришел сюда только проверить, все ли в порядке, и решив, что убивать его сейчас было бы неправильно и неразумно, он встал и пошел назад, к пещере.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 67
      3. Again the animals seemed to remember that a resolution against this had been passed in the early days, and again Squealer was able to convince them that this was not the case.
        Снова животные принялись вспоминать, что, вроде, принималось решение о недопустимости подобных действий, и снова Визгуну пришлось убеждать их, что в действительности ничего подобного не было.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 41
    2. доводить до сознания (ошибку, проступок и т.п.)

      Примеры использования

      1. I said, "Don't kill him, Finn!"--then went on: "I will eliminate this man if that's what it takes to convince you.
        - Не убивай его, Финн, - сказал я и продолжил, обращаясь к землянам: - Я ликвидирую этого человека, если иначе вас не убедить.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 176
      2. "You aren't convinced.
        - Вы же ничего не поняли.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 145
      3. When they convinced her of this, she immediately fainted, as if that was the intolerable part of the affair.
        Уразумев это наконец, она тут же хлопнулась в обморок, словно из всего, что случилось, это было самое ужасное.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 118

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share