показать другое слово

Слово "cross". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cross [krɔs]
    1. существительное
      1. крест;
        Red C. Красный Крест

        Примеры использования

        1. She was dressed in black, and wore round her neck a gold chain, from which dangled a small cross.
          Она была одета в черное, на шее - золотая цепочка с крестиком.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        2. They were the cross of his life.
          Это был его крест.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
        3. "If it goes on melting like this by tomorrow he'll be hanging on a cross.
          — Если так будет таять, завтра покойник повиснет на каком-нибудь кресте.
          Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк, стр. 3
      2. распятие
      3. (the C.) христианство
      4. черта, перечёркивающая буквы t , f
      5. страдания, испытания;
        to bear one's cross нести свой крест

        Примеры использования

        1. It was said Athos had met with great crosses in love, and that a frightful treachery had forever poisoned the life of this gallant man.
          Говорили, что он пережил большое горе, причиной которого была любовь, и что чья-то подлая измена якобы отравила жизнь этого достойного человека.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 83
      6. техника; технология — крестовина, крест

        Примеры использования

        1. Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees. Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.
          Он срубил несколько молодых елей и, привязав их высоко к деревьям, устроил помост, затем, перекинув через него веревки от саней, с помощью собак поднял гроб и установил его там, наверху.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 21
      7. биология — гибридизация, скрещивание (пород)
      8. помесь, гибрид (between )

        Примеры использования

        1. While they treated us as a cross between naughty children and criminals up for sentencing.
          А они нас третировали как нечто среднее между испорченными детьми и преступниками, ждущими приговора.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 207
      9. топография — эккер
    2. имя прилагательное
      1. поперечный; пересекающийся; перекрёстный

        Примеры использования

        1. "How doth the little—"' and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—
          "Эти! В школу собирайтесь!" Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, но голос ее звучал совсем как чужой и слова тоже были не совсем знакомые:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 8
      2. противный (о ветре); противоположный; неблагоприятный
      3. разговорное — раздражённый, злой, сердитый;
        he is cross with you он сердит на вас;
        as cross as two sticks очень не в духе; зол как чёрт

        Примеры использования

        1. She looked an ugly, cross little thing and was frowning because she was beginning to be hungry and feel disgracefully neglected.
          Девочка выглядела такой некрасивой, сердитой, и при этом дрожала от голода и возмущения, что о ней забыли.
          Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 5
        2. It makes me cross, and my hands get so stiff, I can't practice well at all." And Beth looked at her rough hands with a sigh that any one could hear that time.
          От нее я становлюсь раздражительной, а руки делаются как деревянные, так что я даже не могу как следует играть гаммы. – И Бесс взглянула на свои загрубевшие руки со вздохом, который на этот раз услышали все.
          Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 2
        3. "Don't be cross, darling.
          – Не сердись, милый.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 209
    3. глагол
      1. скрещивать (шпаги, руки и т.п.)

        Примеры использования

        1. "How doth the little—"' and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—
          "Эти! В школу собирайтесь!" Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, но голос ее звучал совсем как чужой и слова тоже были не совсем знакомые:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 8
        2. "How doth the little—"' and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:—
          "Эти!В школу собирайтесь!" Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, но голос ее звучал совсем как чужой и слова тоже были не совсем знакомые:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 8
      2. пересекать; переходить (через улицу и т.п.); переправляться;
        to cross the Channel пересечь Ла-Манш, поехать на континент или с континента в Англию;
        to cross smb.'s path a> встретиться с кем-л.; b> стать кому-л. поперёк дороги

        Примеры использования

        1. She had crossed fourteen years of insanity, and she had been right all along!
          Она прошла через четырнадцать лет безумия — и вот оказалась права!
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 401
        2. The planes gained altitude steadily and were above nine thousand feet by the time they crossed into enemy territory.
          Машины постепенно набирали высоту и в момент пересечения линии фронта находились на высоте девять тысяч футов.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 43
        3. On the brow of Dombey, Time and his brother Care had set some marks, as on a tree that was to come down in good time—remorseless twins they are for striding through their human forests, notching as they go—while the countenance of Son was crossed with a thousand little creases, which the same deceitful Time would take delight in smoothing out and wearing away with the flat part of his scythe, as a preparation of the surface for his deeper operations.
          Время и его сестра Забота оставили на челе Домби кое-какие следы, как на дереве, которое должно быть своевременно срублено, — безжалостны эти близнецы, разгуливающие по своим лесам среди смертных, делая мимоходом зарубки, — тогда как лицо Сына было иссечено вдоль и поперек тысячью морщинок, которые то же предательское Время будет с наслаждением стирать и разглаживать тупым краем своей косы, приготовляя поверхность для более глубоких своих операций.
          Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 2
      3. to cross oneself перекреститься

        Примеры использования

        1. When I asked him if he knew Count Dracula, and could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed themselves, and, saying that they knew nothing at all, simply refused to speak further.
          Когда я спросил, знает ли он графа Дракулу и не может ли что-нибудь рассказать о замке, они с женой перекрестились и, сказав, что они ровным счетом ничего не знают, просто-напросто отказались от дальнейших разговоров.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 5
        2. He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off.
          Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      4. перечёркивать;
        to cross a cheque торговля, коммерция перечёркивать (или кроссировать) чек
      5. разминуться, разойтись (о людях, письмах)

        Примеры использования

        1. “It’s evidently the wind,” said the doctor. “But for the sake of a clear conscience, go to the back door anyway, to make sure, and I’ll wait here, so that we don’t cross each other, if it really is someone, and not from some other cause.”
          – По-видимому, это ветер, – сказал доктор. – Но для очистки совести сходите все-таки на черный, удостоверьтесь, а я тут подожду, чтобы нам не разминуться, если это действительно кто-нибудь, а не какая-нибудь другая причина.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 163
      6. противодействовать, противоречить; препятствовать

        Примеры использования

        1. He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off.
          Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      7. биология , сельское хозяйство — скрещиваться
      8. военный — форсировать;
        cross off , cross out вычёркивать;
        cross over переходить, пересекать, переезжать, переправляться;
        to cross one's mind прийти в голову;
        to cross one's t's and dot one's i's ставить точки над i ;
        to cross the Rubicon перейти Рубикон, принять бесповоротное решение;
        to cross the floor of the House парламентское выражение перейти из одной партии в другую

        Примеры использования

        1. Without a word Sonia took out of the drawer two crosses, one of cypress wood and one of copper. She made the sign of the cross over herself and over him, and put the wooden cross on his neck.
          Соня молча вынула из ящика два креста, кипарисный и медный, перекрестилась сама, перекрестила его и надела ему на грудь кипарисный крестик.
          Преступление и наказание, Часть шестая, Эпилог. Федор Михайлович Достоевский, стр. 94
        2. And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court.
          Она встала с очень обиженным видом и ушла в самый дальний конец зала.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 66
        3. "She looks sickly and cross.
          — Она выглядит болезненной и раздражительной.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 136

Поиск словарной статьи

share