показать другое слово

Слово "desert". Англо-русский словарь Мюллера

  1. desert
    1. [ˈdezət] существительное
      1. пустыня

        Примеры использования

        1. Robert Langdon wandered barefoot through his deserted Massachusetts Victorian home and nursed his ritual insomnia remedy–a mug of steaming Nestlé’s Quik.
          Роберт Лэнгдон босиком бродил по своему пустому викторианскому дому в Массачусетсе, бережно сжимая в ладонях дымящуюся кружку с неизменным снадобьем от бессонницы - волшебным напитком "Нестле".
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 3
        2. centuries ago in the deserts of North Africa,
          столетия назад в пустынях Северной Африки
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 9
        3. They were as old as erosions in a fishless desert.
          Они были стары, как трещины в давно уже безводной пустыне.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. необитаемое пустынное место

        Примеры использования

        1. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region.
          Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 3
      3. скучная тема, работа и т.п.
    2. [ˈdezət] имя прилагательное
      1. пустынный;
        desert island необитаемый остров

        Примеры использования

        1. But the stairs, too, were quite deserted; all the doors were shut; he met no one.
          Но и лестница на ту пору стояла совсем пустая; все двери были заперты; никого-то не встретилось.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 84
        2. Horticulture seemed, however, to have been abandoned in the deserted kitchen-garden; and where cabbages, carrots, radishes, pease, and melons had once flourished, a scanty crop of lucerne alone bore evidence of its being deemed worthy of cultivation.
          В том огороде вместо капусты, моркови, редиски, горошка и дынь растет высокая люцерна – единственное свидетельство, что кто-то помнит еще об этом пустынном месте.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 118
        3. "I do not accuse them, sire; but I leave your Majesty to judge what five armed men could possibly be going to do in such a deserted place as the neighborhood of the Convent des Carmes."
          — Я не обвиняю их, ваше величество, но ваше величество сами можете посудить: с какой целью пятеро вооруженных людей могут отправиться в такое уединенное место, как окрестности монастыря кармелиток?
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 61
      2. голый, бесплодный

        Примеры использования

        1. "This is the desert.
          — Это пустыня.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 30
    3. [dɪˈzɛ:rt] глагол
      1. покидать, оставлять; бросать (семью);
        his courage deserted him смелость покинула его

        Примеры использования

        1. The confident affection with which she had regarded her husband was shaken; and there arose in her feelings of which she would never have thought herself capable, jealousy and the fear that he would desert her, anger because her possession of his heart was threatened and a strange hunger of the soul which was more painful than love.
          То искреннее доверие, с которым она относилась к мужу, было подорвано; она и представить себе не могла, что способна на чувства, крепнувшие в ней теперь, — ревность, страх быть брошенной, гнев, поскольку она больше не властвовала над его сердцем, и странное вожделение души, более мучительное, чем любовь.
          Божий суд. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
        2. She would hardly desert her mistress now," he said, stupidly, at last.
          Она бы не оставила хозяйку, – наконец промямлил он.
          Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 9
        3. For a moment his emotional equilibrium had deserted him, and he had staggered.
          Лишь на короткий миг он потерял равновесие и пошатнулся.
          Девушка-одуванчик. Роберт Янг, стр. 7
      2. военный — дезертировать

        Примеры использования

        1. There was a great war, and the King had many soldiers, but gave them small pay, so small that they could not live upon it, so three of them agreed among themselves to desert.
          Шла ужасная война, и у драчливого короля была огромная армия, поэтому солдатам он платил гроши, настолько мало, что прожить на эти деньги было невозможно. Тогда трое солдат сговорились удрать из армии.
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 1
  2. desert [dɪˈzɛ:rt]существительное
    1. заслуга

      Примеры использования

      1. “Because I have less confidence in my deserts than Adèle has: she can prefer the claim of old acquaintance, and the right too of custom; for she says you have always been in the habit of giving her playthings; but if I had to make out a case I should be puzzled, since I am a stranger, and have done nothing to entitle me to an acknowledgment.”
        - У меня меньше уверенности в моих правах, чем у Адели, она может опираться на права давнего знакомства и на силу обычая: она утверждает, что вы всегда ей дарили игрушки. Мне же не на что опереться в моих требованиях, так как я здесь чужая и не сделала решительно ничего, заслуживающего благодарности.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 131
      2. "I cannot pretend to be sorry," said Wickham, after a short interruption, "that he or that any man should not be estimated beyond their deserts; but with him I believe it does not often happen.
        — Не стану прикидываться огорченным, что мистера Дарси или кого бы то ни было другого оценивают по заслугам, — сказал после небольшой паузы мистер Уикхем. — Однако с мистером Дарси это случается довольно редко.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 65
      3. You have deprived the best years of his life of that independence which was no less his due than his desert.
        Вы отняли у него лучшие годы жизни и ту независимость, которая принадлежала ему по праву и по заслугам.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 164
    2. (обыкн. множественное число ) заслуженное (в хорошем или дурном смысле); награда;
      to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам;
      to obtain (или to meet with ) one's deserts получить по заслугам

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share