показать другое слово

Слово "dime". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dime [dm]существительное, американский, употребляется в США
    1. монета в 10 центов

      Примеры использования

      1. "Fill this sieve and you'll get a dime!" `And the faster he poured, the faster it sifted through with a hot whispering.
        "Если наполнишь сито песком, получишь десять центов". Но чем быстрее он наполнял его, тем стремительнее, с сухим горячим шелестом песок просыпался сквозь сито.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 59
      2. but no one's paying attention and it doesn't make a dime?
        но никто не обращал внимания, и вы не зарабатывали ни гроша?
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 8
      3. As he passes, Bill drops a nickel and two dimes into the young black man's cup.
        Проходя, Билл роняет в стаканчик пятицентовик и два десятицентовика.
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 5
    2. дешёвый;
      dime novel дешёвый бульварный роман;
      not to care a dime ни в грош не ставить; наплевать

      Примеры использования

      1. Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility.
        Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 2
      2. At length she drew me towards herself—a trustful smile playing over her features; and then, as suddenly, she pushed me away again as she eyed me dimly.
        Я боялся за нее; мне решительно казалось, что у ней ум мешается. То вдруг начинала она тихо привлекать меня к себе; доверчивая улыбка уже блуждала в ее лице; и вдруг она меня отталкивала и опять омраченным взглядом принималась в меня всматриваться.
        Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 142
      3. Still, he had not forgiven them, deeply identifying them with gloomy memories, and now, dimly, like all members, of their class, with revolution.
        Но Сомс им так и не простил: в глубине души он отождествлял их с мрачными тенями прошлого, а ныне Смутно, как все представители его класса, — с революцией.
        Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share