показать другое слово

Слово "direct". Англо-русский словарь Мюллера

  1. direct [dɪˈrekt]
    1. имя прилагательное
      1. прямой;
        direct road прямая дорога

        Примеры использования

        1. You say 'evidence'. Well, there may be evidence. But evidence, you know, can generally be taken two ways. I am an examining lawyer and a weak man, I confess it. I should like to make a proof, so to say, mathematically clear. I should like to make a chain of evidence such as twice two are four, it ought to be a direct, irrefutable proof!
          Вы вот изволите теперича говорить: улики; да ведь оно, положим, улики-с, да ведь улики-то, батюшка, о двух концах, большею-то частию-с, а ведь я следователь, стало быть, слабый человек, каюсь: хотелось бы следствие, так сказать, математически ясно представить, хотелось бы такую уличку достать, чтоб на дважды два - четыре походило! На прямое и бесспорное доказательство походило бы!
          Преступление и наказание, Часть четвертая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 61
        2. This is the most direct path to the dormitories.
          Это самая прямая дорога к гостиной.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 9
        3. There was an unceremonious directness, a searching, decided steadfastness in his gaze now, which told that intention, and not diffidence, had hitherto kept it averted from the stranger.
          Теперь его взгляд выражал бесцеремонную пытливость и настойчивость, которые показывали, что до сих пор он намеренно, а не из застенчивости, избегал смотреть на меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 388
      2. прямой, непосредственный, личный;
        direct descendant потомок по прямой линии;
        direct influence непосредственное влияние;
        direct drive прямая передача;
        direct (laying ) fire военный огонь, стрельба прямой наводкой;
        direct hit военный прямое попадание;
        direct pointing американский, употребляется в США военный прямая наводка

        Примеры использования

        1. We have men here in prison who will swear out their lives as we direct them; as I direct, if you prefer the phrase.
          У нас здесь, в тюрьме, сколько угодно людей, которые поклянутся в чем угодно, когда мы им прикажем, -- когда им прикажу я, если так вам больше нравится.
          Катриона. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 50
        2. It has no direct bearing on the case.
          К делу это прямого отношения не имеет.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 21
      3. полный, абсолютный;
        direct opposite полная (диаметральная) противоположность
      4. прямой, открытый; ясный; правдивый;
        direct answer прямой, неуклончивый ответ

        Примеры использования

        1. Thus, the story here presented will be told by more than one pen, as the story of an offence against the laws is told in Court by more than one witness—with the same object, in both cases, to present the truth always in its most direct and most intelligible aspect; and to trace the course of one complete series of events, by making the persons who have been most closely connected with them, at each successive stage, relate their own experience, word for word.
          Итак, эту историю будут писать несколько человек - как на судебном процессе выступают несколько свидетелей; цель в обоих случаях одна: изложить правду наиболее точно и обстоятельно и проследить течение событий в целом, предоставляя живым свидетелям этой истории одному за другим рассказывать ее.
          Женщина в белом. Уильям Уилки Коллинз, стр. 1
      5. грамматика — прямой;
        direct speech прямая речь
      6. астрономия — движущийся с запада на восток
      7. электричество — постоянный;
        direct current постоянный ток
    2. наречие — прямо, непосредственно

      Примеры использования

      1. Sherlock Holmes sat silent for a few minutes with his fingertips still pressed together, his legs stretched out in front of him, and his gaze directed upward to the ceiling. Then he took down from the rack the old and oily clay pipe, which was to him as a counsellor, and, having lit it, he leaned back in his chair, with the thick blue cloud-wreaths spinning up from him, and a look of infinite languor in his face.
        Несколько минут Шерлок Холмс сидел молча, сложив кончики пальцев, вытянув ноги и устремив глаза в потолок. Затем он взял с полки старую глиняную трубку, которая всегда служила ему советчиком, раскурил ее и долго сидел, откинувшись на спинку кресла и утопая в густых облаках голубого дыма. На лице его изображалось полнейшее равнодушие.
        Приключения Шерлока Холмса. Установление личности. Артур Конан-Дойл, стр. 10
    3. глагол
      1. руководить; управлять;
        to direct a business руководить предприятием, фирмой
      2. направлять;
        to direct one's remarks (efforts , attention ) (to ) направлять свои замечания (усилия, внимание) (на);
        to direct one's eyes обратить свой взор;
        to direct one's steps направляться

        Примеры использования

        1. Dr. Gerard screwed in an eyeglass and directed his glance across the room.
          Доктор Жерар вставил в глаз монокль и повернулся в сторону группы.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 5
        2. There were further angry demonstrations, Goldstein was burned in effigy, hundreds of copies of the poster of the Eurasian soldier were torn down and added to the flames, and a number of shops were looted in the turmoil; then a rumour flew round that spies were directing the rocket bombs by means of wireless waves, and an old couple who were suspected of being of foreign extraction had their house set on fire and perished of suffocation.
          Снова были гневные демонстрации, жгли чучело Голдстейна, сотнями срывали и предавали огню плакаты с евразийцем; во время беспорядков разграбили несколько магазинов; потом разнесет слух, что шпионы наводят ракеты при помощи радиоволн, -- у старой четы, заподозренной в иностранном происхождении, подожгли дом, и старики задохнулись в дыму.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 145
        3. "You are right," said the countess, "and my fears are weakness, especially when directed against a man who has saved your life.
          – Ты прав, – отвечала графиня, – мои опасения вздорны, тем более что дело идет о человеке, который спас тебе жизнь.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 13
      3. адресовать;
        to direct a parcel адресовать посылку

        Примеры использования

        1. 'Who is it directed to?' said one of the jurymen.
          - А кому оно адресовано? - заинтересовался кто-то из присяжных.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 70
      4. нацеливать(ся)

        Примеры использования

        1. Many citizens, seeing the women flying toward the High Street, leaving their children crying at the open doors, hastened to don the cuirass, and supporting their somewhat uncertain courage with a musket or a partisan, directed their steps toward the hostelry of the Jolly Miller, before which was gathered, increasing every minute, a compact group, vociferous and full of curiosity.
          Некоторые из горожан при виде женщин, бегущих в сторону Главной улицы, и слыша крики детей, доносившиеся с порога домов, торопливо надевали доспехи, вооружались кто мушкетом, кто бердышом, чтобы придать себе более мужественный вид, и устремлялись к гостинице «Вольный Мельник», перед которой собиралась густая и шумная толпа любопытных, увеличивавшаяся с каждой минутой.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
      5. указывать дорогу;
        can you direct me to the post-office ? не скажете ли вы мне, как пройти на почту?
      6. приказывать;
        do as you are directed делайте, как вам приказано

        Примеры использования

        1. And then, directing the servants to place one of the carriages at the young gentleman's disposal, and at once to charge the Saratoga trunk upon the dickey, the Colonel shook hands and excused himself on account of his occupations in the princely household.
          Затем, приказав слугам предоставить один из экипажей в распоряжение молодого человека и уложить в багажник его сундук и сославшись на свои придворные обязанности, полковник протянул ему на прощание руку.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
        2. I replied that he had directed they were to be kept in a moist place, and that nobody was to touch them.
          Я ответил, что он рекомендовал держать их в не очень сухом месте и просил, чтобы никто к ним не прикасался.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 29
        3. Of course I never doubted for a moment that my first duty was now to him, and I determined to do just whatever he might direct.
          У меня, конечно, не было и тени сомнения, что теперь мой главный долг — повиноваться ему и делать все, что он скажет.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 19
      7. дирижировать (оркестром, хором)
      8. театр — ставить (о режиссёре)
      9. подсказывать, побуждать, направлять;
        duty directs my actions всеми моими поступками руководит чувство долга

        Примеры использования

        1. “Humility is a Christian grace, and one peculiarly appropriate to the pupils of Lowood; I, therefore, direct that especial care shall be bestowed on its cultivation amongst them. I have studied how best to mortify in them the worldly sentiment of pride; and, only the other day, I had a pleasing proof of my success. My second daughter, Augusta, went with her mama to visit the school, and on her return she exclaimed:
          - Смирение - это высшая христианская добродетель, она как нельзя лучше пристала воспитанницам Ловуда; поэтому я требую, чтобы ее развитию в детях уделялось особое внимание; я специально изучал вопрос, как успешнее смирять в них суетное чувство гордости, и совсем на днях мне пришлось получить приятное подтверждение достигнутых мною успехов: моя вторая дочь Августа посетила со своей мамой школу и, вернувшись домой, воскликнула:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 32

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share