показать другое слово

Слово "engagement". Англо-русский словарь Мюллера

  1. engagement uk/us[ɪnˈɡ.mənt]существительное
    1. дело, занятие

      Примеры использования

      1. Then his master began to think of turning him out, but the ass, guessing that something was in the wind that boded him no good, ran away, taking the road to Bremen; for there he thought he might get an engagement as town musician.
        Хозяин стал соображать, как бы его с корму долой сбыть; но осел вовремя заметил, что дело не к добру клонится, убежал от хозяина и направился по дороге в Бремен: там, мол, буду я городским музыкантом.
        Бременские музыканты. Братья Гримм, стр. 1
      2. Their other engagements were few, as the style of living in the neighbourhood in general was beyond Mr. Collins's reach.
        Иных развлечений жители Хансфорда были лишены почти полностью, так как образ жизни большинства соседних семейств не соответствовал возможностям Коллинзов.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 144
      3. "A long engagement exhausts them, but they are capital at a steeplechase.
        -- Их утомляют долгие заезды, но в скачках с препятствиями они великолепны.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 35
    2. свидание, встреча; приглашение

      Примеры использования

      1. I will call at four o’clock in the afternoon, and, should you have any other engagement at that time, I hope that you will postpone it, as this matter is of paramount importance.
        Я буду у Вас сегодня в четыре часа дня и надеюсь, что ввиду первостепенной важности моего дела Вы отложите все другие встречи, если они назначены Вами на это время.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      2. Christmas with my uncle was an engagement I could not break, so I travelled across country and joined the local train midway, expecting to find Sebastian already established; there he was, however, in the next carriage to mine, and when I asked him what he was doing, Mr Samgrass replied with such glibness and at such length, telling me of mislaid luggage and of Cook’s being shut over the holidays, that I was at once aware of some other explanation which was being withheld.
        Я должен был провести рождество у дяди и не мог нарушить слова, поэтому я ехал издалека и пересел на полпути в местную ветку, полагая, что Себастьян уже давно дома; но оказалось, что он приехал в соседнем вагоне со мной, а когда я спросил, где он был всё это время, мистер Самграсс очень гладко и многословно объяснил мне, что у них затерялся багаж и что контора Кука была закрыта на праздники, и я сразу же почувствовал, что существует другое объяснение, которое от меня скрывают.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 140
      3. Colonel Fitzwilliam's manners were very much admired at the Parsonage, and the ladies all felt that he must add considerably to the pleasures of their engagements at Rosings.
        Манеры полковника Фицуильяма произвели в Хансфорде самое благоприятное впечатление, и дамы почувствовали, что удовольствие от посещений Розингса с его приездом должно значительно возрасти.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 146
    3. обязательство;
      to meet one's engagements выполнять свои обязательства; платить долги

      Примеры использования

      1. And in the end, it's this word, "engagement,"
        Под конец я хочу оставить вас с этим словом —
        Субтитры видеоролика "7 игровых способов, увлекающих ум. Том Чатфилд", стр. 8
      2. The result of the interview was that Michael got an engagement.
        Кончилась встреча тем, что Майкл подписал контракт.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 14
      3. I have promised to dine at White's, but it is only with an old friend, so I can send him a wire to say that I am ill, or that I am prevented from coming in consequence of a subsequent engagement.
        Правда, я обещал одному человеку обедать сегодня с ним у Уайта, но это мой старый приятель, ему можно телеграфировать, что я заболел или что мне помешало прийти более позднее приглашение...
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 30
    4. помолвка

      Примеры использования

      1. Mrs Rice.-Was she really aware of the engagement between Nick and Michael Seton?
        Мадам Райс. – Знала ли она о помолвке Ник и Майкла Сетона?
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 134
      2. But when Dickie's engagement to Esther Lawes was broken off, there was a momentary tearing down of reserves between the two men.
        Но после того, как расстроилась помолвка Дика с Эстер Лоэс, отношения мужчин приобрели более откровенный характер.
        Цыганка. Агата Кристи, стр. 1
      3. The lovely Linnet is the sensation of the moment and it is rumoured that an engagement may be announced shortly.
        Сейчас прелестная Линит в центре внимания, и поговаривают, что в скором времени может быть объявлено о помолвке.
        Смерть на Ниле. Агата Кристи, стр. 2
    5. военный — бой, стычка

      Примеры использования

      1. Once Bon Marche engagement was over, I got hold of self and found a phone.
        Как только закончилась потасовка у "Bon Marche" и я слегка очухался, первым делом отыскал телефон.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 293
      2. There have been no major engagements yet.
        И даже не было решающих сражений.
        Мат. Роберт Шекли, стр. 4
      3. Only then did I realize that but for the faint humming of the engines, and the intermittent clangour of crashing machines, the entire engagement had been conducted in a deadly silence.
        Лишь тогда я сообразил, что вся битва, если не считать негромкого гула моторов и эпизодического лязга гибнущих боевых треножников, проходила в мертвом молчании.
        Машина пространства. Кристофер Прист, стр. 179
    6. техника; технология — зацепление
    7. обручальный;
      engagement ring обручальное кольцо с камнем

      Примеры использования

      1. I had not known Roy for twenty years without learning that he always kept in the upper left-hand pocket of his waistcoat the little book in which he put down his engagements; I was therefore not surprised when I heard from him no further.
        Я знаком с Роем уже двадцать лет и знаю, что маленькая записная книжка, куда он записывает все назначенные свидания, всегда у него с собой, в верхнем левом кармане жилета. Поэтому я не удивился, так и не дождавшись его звонка.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. Beyond the house stretched an undulating plain as green as the emerald in Fiona Cleary’s engagement ring, dotted with thousands of creamy bundles close proximity revealed as sheep.
        За домом раскинулась чуть всхолмленная равнина, зеленая, точно изумруд на кольце Фионы Клири — давнем подарке жениха; равнина усеяна тысячами белых пушистых комочков, только вблизи можно разглядеть, что это овцы.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 5

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов