StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fable [ˈfbl]
    1. существительное
      1. басня

        Примеры использования

        1. "Captain Smollett," began the doctor with a smile, "did ever you hear the fable of the mountain and the mouse?
          - Капитан Смоллетт, - начал доктор улыбаясь, - вы слыхали басню о горе, которая родила мышь?
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 49
        2. Of the dungeons there had been strange things narrated—fables I had always deemed them—but yet strange, and too ghastly to repeat, save in a whisper.
          Странные вещи рассказывали об этих темницах, — я всегда считал их за басни, — но, тем не менее, они были так страшны и таинственны, что о них говорилось не иначе как шепотом.
          Колодец и маятник. Эдгар Аллан По, стр. 5
        3. "He is a coward, indeed," grumbled the host, drawing near to d'Artagnan, and endeavoring by this little flattery to make up matters with the young man, as the heron of the fable did with the snail he had despised the evening before.
          — Действительно жалкий трус! — проговорил хозяин, приближаясь к д'Артаньяну и стараясь лестью заслужить доверие бедного юноши и обмануть его, как цапля в басне обманывает улитку.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
      2. собирательное имя существительное — мифы
      3. небылица; выдумка; ложь

        Примеры использования

        1. "I have often read, and read again, the history of Mithridates," said Madame de Villefort in a tone of reflection, "and had always considered it a fable."
          – Я не раз читала и перечитывала этот рассказ о Митридате, – сказала задумчиво г-жа де Вильфор, – но я считала его сказкой.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 137
        2. People talk of natural sympathies; I have heard of good genii: there are grains of truth in the wildest fable.
          Говорят, есть врожденные симпатии; я слышал также о том, что существуют добрые гении; в самой нелепой басне есть крупица правды.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 165
      4. редкий — фабула
    2. глагол, вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение — выдумывать, рассказывать басни

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share