показать другое слово

Слово "failure". Англо-русский словарь Мюллера

  1. failure uk[ˈf.ljər] us[ˈf.ljəʳ]существительное
    1. неуспех, неудача, провал;
      harvest failure неурожай;
      to end in failure кончиться неудачей;
      to meet with failure потерпеть неудачу;
      the play was a failure пьеса провалилась

      Примеры использования

      1. On the whole, these projects were a failure.
        Обычно все эти проекты постигала неудача.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 19
      2. He now evinced displeasure at her repeated failures, and himself made a mighty spring upward. His teeth closed upon the rabbit, and he bore it back to earth with him.
        Наконец ее промахи рассердили его, он подпрыгнул сам и, ухватив зайца зубами, опустился на землю вместе с ним.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 36
      3. He had been told it would be a ‘lark’; he had come expecting it to be a ‘lark,’ and here it was, nothing but another failure added to his record!
        Ему сказали, что это будет только «развлечением», ну, он и явился, не ожидая ничего иного, кроме «развлечения», а вышло, что к его биографии только прибавилась еще одна неудача.
        Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 8
    2. недостаток, отсутствие (чего-л.)

      Примеры использования

      1. It must be so, because every human being is doomed to die, which is the greatest of all failures.
        Так и должно быть, ибо каждый человек обречен умереть, и это его самый большой изъян.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 256
      2. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness.
        Несмотря на то, что своим придирчивым оком он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее наружности, он все же был вынужден признать ее необыкновенно привлекательной. И хотя он утверждал, что поведение Элизабет отличается от принятого в светском обществе, оно подкупало его своей живой непосредственностью.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 18
    3. банкротство, несостоятельность

      Примеры использования

      1. The failure had hit small stock-holders very hard, the minister of the little Methodist chapel in Casanova among them.
        Крах его сильно ударил по мелким вкладчикам, среди которых числился и священник маленькой методистской церкви в Казанове.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 119
      2. And if we want to avoid "success-to-failure-syndrome,"
        И если мы хотим избежать "синдром от успеха к падению",
        Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 2
      3. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two.
        Потерпев неудачу с рисунками №1 и №2, я утратил веру в себя.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
    4. неспособность, несостоятельность;
      failure to respond in a proper way неумение правильно реагировать

      Примеры использования

      1. It was a failure.
        Она оказалась несостоятельной.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 246
      2. You don't even have the wits to know that you're a flop, an incompetent, a beggar, a failure, a failure, a failure!
        У тебя даже умишка не хватает, чтобы сообразить, что ты полное ничтожество, недоумок, нищий, неудачник, неудачник, неудачник!
        Источник. Айн Ренд, стр. 247
      3. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two.
        Потерпев неудачу с рисунками №1 и №2, я утратил веру в себя.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 1
    5. неудачник; неудавшееся дело

      Примеры использования

      1. On the last night, with my trunk packed and my car sold to the grocer, I went over and looked at that huge incoherent failure of a house once more.
        Накануне отъезда — мои вещи были уже уложены и мой «додж» уведен купившим его бакалейщиком — я пошел взглянуть последний раз на эту огромную нелепую хоромину.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 137
      2. 'Old Cameron,' you've said to yourself, 'is a has-been, a drunken ... " come on, you've said it! ... 'a drunken failure who can't be particular!'
        Небось подумал: «Старик Камерон совсем опустился, пьёт…» Подумал же, признавайся!.. «Старый пьяница и неудачник, который не будет слишком разборчив!»
        Источник. Айн Ренд, стр. 46
      3. But in the third great arena of life, love, Len is an abysmal failure.
        Но вот в третьей важной сфере, любви, Лен – безнадёжный неудачник.
        Субтитры видеоролика "Мартин Селигман о позитивной психологии", стр. 5
    6. небрежность
    7. техника; технология — авария, повреждение; отказ в работе, остановка или перерыв в действии

      Примеры использования

      1. Here I'm referring to the failure of the West
        Я говорю о провале Запада в том,
        Субтитры видеоролика "Как Западу адаптироваться к набирающей силу Азии. Kishore Mahbubani", стр. 1
    8. геология — обвал, обрушение

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов