показать другое слово
Слово "flirt". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
flirt
uk[flɜːt] us[flɝt]
- существительное
- кокетка
- внезапный толчок; взмах
Примеры использования
- Montag saw the flirt of a great metal fist over the far city and he knew the scream of the jets that would follow, would say, after the deed, disintegrate, leave no stone on another, perish.Но Монтэг видел этот взмах железного кулака, занесенного над далеким городом, он знал, что сейчас последует рев самолетов, который, когда уже все свершилось, внятно скажет: разрушай, не оставляй камня на камне, погибни.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 125
- Montag saw the flirt of a great metal fist over the far city and he knew the scream of the jets that would follow, would say, after the deed, disintegrate, leave no stone on another, perish.Но Монтэг видел этот взмах железного кулака, занесенного над далеким городом, он знал, что сейчас последует рев самолетов, который, когда уже все свершилось, внятно скажет: разрушай, не оставляй камня на камне, погибни.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 125
- глагол
- флиртовать, кокетничать (with )
Примеры использования
- ‘Now you mustn’t flirt with me, Colonel,’ she cried, giving him a roguish delicious glance.- Право, полковник, вы не должны со мной флиртовать! - восклицала она, кидая на него очаровательный плутовской взгляд.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 31
- Lord Ingram flirted with Amy Eshton; Louisa played and sang to and with one of the Messrs. Lynn; and Mary Ingram listened languidly to the gallant speeches of the other.Молодой лорд Ингрэм флиртовал с Эми Эштон; Луиза занималась музыкой с одним из молодых Линов, а Мери Ингрэм томно выслушивала любезности другого Лина.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 207
- He might have been up stuffing himself with eggs and bacon, irritating the dog, or flirting with the slavey, instead of sprawling there, sunk in soul-clogging oblivion.Он мог бы сейчас набивать свою утробу грудинкой с яйцами, дразнить пса или заигрывать с горничной, а он вместо того валяется здесь, погруженный в мертвящее душу забытье.Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 37
- заигрывать, притворяться заинтересованным;
he flirted with the idea of dropping the cards он подумывал о том, чтобы (окончательно) перестать играть в картыПримеры использования
- He might have been up stuffing himself with eggs and bacon, irritating the dog, or flirting with the slavey, instead of sprawling there, sunk in soul-clogging oblivion.Он мог бы сейчас набивать свою утробу грудинкой с яйцами, дразнить пса или заигрывать с горничной, а он вместо того валяется здесь, погруженный в мертвящее душу забытье.Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 37
- быстро двигать(ся) или махать;
to flirt a fan играть вееромПримеры использования
- One day, as Mollie strolled blithely into the yard, flirting her long tail and chewing at a stalk of hay, Clover took her aside.Однажды, когда Молли, пережевывая охапку сена, весело трусила по двору, кокетливо помахивая длинным хвостом, к ней подошла Кловер.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 28
- The she-wolf flirted her head like the snap of a whip, breaking the weasel’s hold and flinging it high in the air.Волчица -- взмахнула головой, как бичом, зубы ласки сорвались, и она взлетела высоко в воздух.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 62
- She took a place near the front and began flirting her white mane, hoping to draw attention to the red ribbons it was plaited with.Она заняла место в первых рядах и сразу же начала игриво помахивать белой гривой в надежде привлечь внимание к вплетенным в нее красным ленточкам.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
- флиртовать, кокетничать (with )
- существительное