показать другое слово

Слово "flatter". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flatter uk[ˈflæt.ər] us[ˈflæ.əʳ]глагол
    1. льстить

      Примеры использования

      1. Our prayers have been rejected with disdain; and only tended to convince us, that nothing flatters vanity, or confirms obstinacy in Kings more than repeated petitioning--and nothing hath contributed more than that very measure to make the Kings of Europe absolute: Witness Denmark and Sweden.
        Наши мольбы отвергались с презрением, и это убедило нас в том, что ничто так не льстит тщеславию королей, не потакает их упрямству, как повторные петиции, — мероприятие это, как ни одно другое, помогло установлению в Европе королевского абсолютизма. Свидетельство тому — Дания и Швеция.
        Здравый смысл. Томас Пейн, стр. 25
      2. I was flattered that she wanted to speak to me, because of all the older girls I admired her most.
        Мне крайне польстило, что я могла ей понадобиться, — из всех старших подруг она всегда была для меня самой привлекательной.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 57
      3. Perhaps he was secretly rather flattered by her evident desire for his elderly company.
        Может быть, в глубине души он и радовался тому, что девочку привлекало общение со стариком.
        Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 72
    2. to flatter oneself that тешить себя, льстить себя (надеждой);
      I flatter myself that смею думать, что

      Примеры использования

      1. Poirot explained that we had an appointment. He had some little difficulty in gaining his point, she was the type that is apt to be suspicious of foreigners. Indeed I flatter myself that it was my appearance which turned the scale.
        Пуаро объяснил, что нам назначено свидание, и не без труда добился, чтобы нас впустили в дом. Женщины такого типа обычно не слишком доверяют иностранцам, и я льщу себя надеждой, что именно моя внешность заставила ее смягчиться.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 16
      2. “And who could it be who was her confederate? A lover evidently, for who else could outweigh the love and gratitude which she must feel to you? I knew that you went out little, and that your circle of friends was a very limited one. But among them was Sir George Burnwell. I had heard of him before as being a man of evil reputation among women. It must have been he who wore those boots and retained the missing gems. Even though he knew that Arthur had discovered him, he might still flatter himself that he was safe, for the lad could not say a word without compromising his own family.
        Но кто ее сообщник? Разумеется, это мог быть только ее возлюбленный. Лишь под его влиянием она могла так легко забыть, чем обязана вам. Я знал, что вы редко бываете в обществе и круг ваших знакомых ограничен. Но в их числе сэр Джордж Бэрнвелл. Я и прежде слышал о нем как о человеке крайне легкомысленном по отношению к женщинам. Очевидно, это он стоял под окном и только у него должны находиться пропавшие бериллы. Артур узнал его, и все же сэр Джордж считал себя в безопасности, ибо был уверен, что ваш сын не скажет ни слова, чтобы не скомпрометировать свою собственную семью.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 24
      3. I flatter myself that I could find my way about."
        Льщу себя надеждой, что теперь я освоился с этими местами как следует.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 24
    3. приукрашивать; преувеличивать достоинства;
      the portrait flatters him этот портрет приукрашивает его

      Примеры использования

      1. ‘How can you be so beastly?’ asked my wife, conveying the flattering suggestion that not only the cabin and the caviar, but the waves, too, were at his command.
        — Ну можно ли быть таким жестоким! — льстиво взмолилась моя жена, намекая тем самым, что не только каюта-люкс и черная икра, но и океанские волны зависели от его распоряжений.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 226
    4. быть приятным; ласкать (взор, слух)

      Примеры использования

      1. Mrs. Macphail was not a little flattered to think that she and her husband were the only people on board with whom the Davidsons were willing to associate, and even the doctor, shy but no fool, half unconsciously acknowledged the compliment.
        Миссис Макфейл немножко гордилась тем, что они с мужем были единственными людьми на борту, которых Дэвидсоны не сторонились, и даже сам доктор, человек застенчивый, но отнюдь не глупый, в глубине души чувство-вал себя польщенным.
        Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      2. It was at this period of her life that I came to know her; for great ladies, now that religion is out of fashion, when they are very much blown upon take a flattering interest in the arts.
        Именно в этот период ее жизни я с ней и познакомился; религия нынче не в моде, и потому знатные дамы с подмоченной репутацией уделяют свое благосклонное внимание искусству.
        Слово чести. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
      3. It was not the hysterical light of electricity but-what? But the strangely comfortable and rare and gently flattering light of the candle.
        То был не электрический свет, пронзительный и резкий, а странно успокаивающее, мягкое мерцание свечи.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 4
  2. flatter uk[ˈflæt.ər] us[ˈflæ.əʳ] существительное, техника; технология
    рихтовальный молот

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com