5#

Великий Гэтсби. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Великий Гэтсби". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 707 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 57 из 138  ←предыдущая следующая→ ...

“Anyways, for an hour!”
«Ну хоть бы один часок!»
When I came opposite her house that morning her white roadster was beside the curb, and she was sitting in it with a lieutenant I had never seen before.
В тот день, подходя к ее дому, я увидела, что белый автомобиль стоит у обочины, и в нем сидит Дэзи с незнакомым мне лейтенантом.
They were so engrossed in each other that she didn’t see me until I was five feet away.
Они были настолько поглощены друг другом, что она меня заметила, только когда я была уже в трех шагах.
“Hello, Jordan,” she called unexpectedly.
— А, Джордан! — неожиданно окликнула она.
“Please come here.”
— Будь добра, подойди сюда на минутку.
I was flattered that she wanted to speak to me, because of all the older girls I admired her most.
Мне крайне польстило, что я могла ей понадобиться, — из всех старших подруг она всегда была для меня самой привлекательной.
She asked me if I was going to the Red Cross and make bandages.
Она спросила, не в Красный ли Крест я иду, щипать корпию.
I was.
Я сказала, что да.
Well, then, would I tell them that she couldn’t come that day?
Так, может быть, я передам, чтобы сегодня ее там не ждали?
The officer looked at Daisy while she was speaking, in a way that every young girl wants to be looked at some time, and because it seemed romantic to me I have remembered the incident ever since.
Она говорила, а офицер смотрел на нее особенным взглядом — всякая девушка мечтает, что когда-нибудь на нее будут так смотреть.
Мне это показалось очень романтичным, оттого и запомнилось надолго.
His name was Jay Gatsby, and I didn’t lay eyes on him again for over four years—even after I’d met him on Long Island I didn’t realize it was the same man.
Звали офицера Джей Гэтсби, и с тех пор я его четыре года в глаза не видала — так что, когда мы встретились на Лонг-Айленде, мне и в голову не пришло, что это тот самый Гэтсби.
That was nineteen-seventeen.
Дело было в девятьсот семнадцатом.
By the next year I had a few beaux myself, and I began to play in tournaments, so I didn’t see Daisy very often.
А на следующий год и у меня уже завелись поклонники, а кроме того, я стала участвовать в спортивных состязаниях, и мы с Дэзи виделись довольно редко.
She went with a slightly older crowd—when she went with anyone at all.
Она развлекалась в другой компании, постарше — если вообще развлекалась.
Wild rumors were circulating about her—how her mother had found her packing her bag one winter night to go to New York and say good-by to a soldier who was going overseas.
Ходили о ней какие-то фантастические слухи — будто зимой мать однажды застигла ее, когда она укладывала чемодан, чтобы ехать в Нью-Йорк прощаться с каким-то военным, отправлявшимся за океан.
She was effectually prevented, but she wasn’t on speaking terms with her family for several weeks.
Конечно, ее не пустили, но после этого она несколько недель не разговаривала ни с кем в доме.
After that she didn’t play around with the soldiers any more, but only with a few flat-footed, short-sighted young men in town, who couldn’t get into the army at all.
И больше она никогда не флиртовала с военными, ограничивая свой круг теми молодыми людьми, которые из-за близорукости или плоскостопия были непригодны для службы в армии.
By the next autumn she was gay again, gay as ever.
К осени она снова стала прежней Дэзи, веселой и жизнерадостной.
She had a debut after the Armistice, and in February she was presumably engaged to a man from New Orleans.
Сразу после перемирия состоялся ее первый бал, и в феврале все заговорили о ее помолвке с одним приезжим из Нового Орлеана.
In June she married Tom Buchanan of Chicago, with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before.
А в июне она вышла замуж за Тома Бьюкенена из Чикаго, и свадьба была отпразднована с размахом и помпой, каких не запомнит Луисвилл.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 16 оценках: 4 из 5 1