показать другое слово

Слово "flat". Англо-русский словарь Мюллера

  1. flat uk/us[flæt]
    1. существительное
      1. плоскость, плоская поверхность;
        the flat of the hand ладонь;
        on the flat живопись на плоскости, в двух измерениях

        Примеры использования

        1. Monsieur your friend (pardon for not calling him by the honorable name which no doubt he bears, but we do not know that name), Monsieur your friend, having disabled two men with his pistols, retreated fighting with his sword, with which he disabled one of my men, and stunned me with a blow of the flat side of it."
          Ваш приятель — извините, что я не называю его тем почтенным именем, которое он, без сомнения, носит, но нам неизвестно это имя, — итак, ваш приятель, уложив двух солдат двумя выстрелами из пистолета, отступил, продолжая защищаться шпагой, которой он изувечил еще одного из моих людей, а меня оглушил, ударив этой шпагой плашмя…
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 289
        2. ILYA ILYICH OBLOMOV was lying in bed one morning in his flat in Gorokhovaya Street in one of those large houses which have as many inhabitants as a country town.
          В Гороховой улице, в одном из больших домов, народонаселения которого стало бы на целый уездный город, лежал утром в постели, на своей квартире, Илья Ильич Обломов.
          Обломов. Гончаров Иван Александрович, стр. 1
        3. You keep on sending us out when the Russian season's over, when the nights are barely longer than the days, when twenty hours out of the twenty-four are spent on watch or at action stations, and you expect us to feed well!" He smashed the flat of his hand on the table. "How the hell can we, when the cooks spend nearly all their time in the magazines, serving the turrets, or in damage control parties?
          Вы продолжаете посылать нас в конвои, когда сезон прошел, когда ночь едва длиннее дня, когда из двадцати четырех часов в сутки двадцать часов стоят на вахте или боевых постах. Как же нам не голодать после этого? Откуда нам быть сытыми, черт возьми, – ударил ладонью по столу старый врач, – если корабельные коки почти все время работают в пороховых погребах, обслуживают орудийные расчеты или участвуют в аварийных партиях?
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 8
      2. равнина, низина; отмель; низкий берег

        Примеры использования

        1. "Much of that!" said he, glancing about him over the cold wet flat.
          - Покойной! - сказал он, окидывая взглядом холодную мокрую равнину.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 4
        2. The mountains were sharp and steep on the other side of the lake and down at the end of the lake was the plain of the Rhone Valley flat between the two ranges of mountains; and up the valley where the mountains cut it off was the Dent du Midi.
          Горы по ту сторону озера были крутые и остроконечные, и у южного края озера длинной впадиной между двумя горными кряжами лежала долина Роны, а в дальнем конце, там, где долину срезали горы, был Дан-дю-Миди.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 221
        3. He had changed it at the age of seventeen and at the specific moment that witnessed the beginning of his career—when he saw Dan Cody’s yacht drop anchor over the most insidious flat on Lake Superior.
          Он его изменил, когда ему было семнадцать лет, в знаменательный миг, которому суждено было стать началом его карьеры, — когда он увидел яхту Дэна Коди, бросившую якорь у одной из самых коварных отмелей Верхнего озера.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 74
      3. широкая неглубокая корзина
      4. фаска, грань
      5. туфли без каблуков

        Примеры использования

        1. The woman was attractive, in her mid-thirties, wearing gray, pleated flannel pants, conservative flats, and an ivory Laura Ashley blouse.
          Дама казалась весьма привлекательной. Лет тридцати пяти, в серых плиссированных фланелевых брюках, консервативного вида туфлях без каблуков и блузке цвета слоновой кости от Лоры Эшли.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 1
        2. and kicked off her flats
          скинула с ног балетки
          Субтитры видеоролика " Почему 30 — это не новые 20. Мег Джей", стр. 1
        3. Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of billowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocco slippers her father had recently brought her from Atlanta.
          Новое зеленое в цветочек платье Скарлетт, на которое пошло двенадцать ярдов муслина, воздушными волнами лежало на обручах кринолина, находясь в полной гармонии с зелеными сафьяновыми туфельками бел каблуков, только что привезенными ей отцом из Атланты.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 1
      6. разговорное — простофиля
      7. американский, употребляется в США , разговорное — спущенная шина
      8. музыка — бемоль

        Примеры использования

        1. The wait had taken up a position just inside the front gate, and was singing a ballad. It is presumed that, when he opened his mouth for B flat, the lump of coal was thrown by the sinful man from one of the windows, and that it went down the wait's throat and choked him."
          Полагают, что певец остановился как раз перед его домом и начал петь какую-то балладу, и когда он открыл рот, чтобы взять верхнее си-бемоль, этот злодей швырнул из окна куском угля, который попал певцу в рот, застрял в горле и задушил его.
          Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 19
      9. театр — задник
      10. строительство, стройка — настил
      11. = flat-car
      12. геология — пологая залежь
      13. техника; технология — боёк молотка;
        to join the flats придать вид единого целого, скомпоновать
    2. имя прилагательное
      1. плоский, ровный; распростёртый во всю длину;
        a flat roof плоская крыша;
        the storm left the oats flat буря побила (или положила) овёс;
        flat hand ладонь с вытянутыми пальцами;
        flat nose приплюснутый нос

        Примеры использования

        1. As always, Winston was lying flat on his back.
          Как всегда, Уинстон лежал на спине.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 253
        2. These flat brims curled at the edge came in then.
          Тогда были модными плоские поля, загнутые по краям.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 4
        3. You know how on a flat surface, which has only two dimensions, we can represent a figure of a three-dimensional solid, and similarly they think that by models of thee dimensions they could represent one of four—if they could master the perspective of the thing.
          Вы знаете, что на плоской поверхности, обладающей только двумя измерениями, можно представить чертеж трехмерного тела. Предполагается, что точно так же при помощи трехмерных моделей можно представить предмет в четырех измерениях, если овладеть перспективой этого предмета.
          Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 2
      2. нерельефный, плоский;
        flat ground слабо пересечённая местность
      3. вялый, скучный, однообразный;
        life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе

        Примеры использования

        1. “I have never seen you shed tears,” she said, speaking in the flat tones people use when they are expressing the absolute final deal-breaker in a relationship.
          — Я никогда не видела тебя плачущим, — говорила Кристи тем бесстрастным тоном, к какому прибегают люди, когда доходит до окончательного, не подлежащего обсуждению разрыва. 
          11/22/63. Стивен КИНГ, стр. 1
        2. ‘Wind-in-the-night, Sir,’ said the Sergeant-Major. (All breakages were thus attributable or ‘to ‘Sappers’-demonstration, Sir.’) Hooper appeared; he was a sallow youth with hair combed back, without parting, from his forehead, and a flat, Midland accent; he had been in the company two months.
          — Сильный ветер ночью, сэр, — скороговоркой пояснил старшина. (Все разбитые окна проходили по этой статье или же по статье «Саперное учение, сэр».) Появился Хупер; это был молодой человек с нездоровым цветом лица, прямыми, зачесанными со лба назад волосам и провинциальным выговором. В нашей роте он служил третий месяц.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 5
        3. and when I feel flat and bored, I fake it.
          и, когда я чувствую себя вялой и скучающей, я притворяюсь.
          Субтитры видеоролика "Как жить со страстью в любом возрасте. Isabel Allende", стр. 3
      4. скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный;
        to fall flat не произвести впечатления {см. тж. flat I , 3, 1}

        Примеры использования

        1. Tom remembered he had been able to smell the lake, as you sometimes could on cold nights—a flat smell that was both fishy and somehow empty.
          Том помнил, что временами до него долетал запах озера, как бывало в холодные ночи, слабый запах рыбы и в какой-то степени пустоты.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 125
        2. Like a cartoon world, where the figures are flat and outlined in black, jerking through some kind of goofy story that might be real funny if it weren’t for the cartoon figures being real guys…
          Как в мире комикса, где фигурки, плоские, очерченные черным, скачут сквозь дурацкую историю… Она была бы смешной, да фигурки – живые люди.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 34
        3. They're just dressed-up carnies. They all run flat stores.
          — Они напоминают разодетых балаганщиков.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 175
      5. торговля, коммерция — неоживлённый, вялый (о рынке)
      6. твёрдый, единообразный;
        flat rate единая ставка (налога, расценок и т.п.)

        Примеры использования

        1. Isabel turned him down flat.'
          Изабелла сразу ему отказала.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 32
      7. выдохшийся (о пиве и т.п.); ослабевший; спустившийся (о пневматической шине и т.п.)

        Примеры использования

        1. Mannie, I'm flat broke, concave.
          Манни... я разорился в пух и прах.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 253
      8. плоский (о шутке)
      9. категорический, прямой;
        that's flat это окончательно (решено)

        Примеры использования

        1. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions.
          Она тянулась до самого горизонта: унылая равнина - ни деревца, ни домика.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 1
        2. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend; for he would certainly think better of me, if under such a circumstance I were to give a flat denial, and ride off as fast as I could."
          — Но боюсь, ваше толкование его слов прямо противоположно мысли, которую вкладывал в них Дарси. Он-то, разумеется, думает, что при таких обстоятельствах для меня лучше всего было бы наотрез отказаться и ускакать как можно быстрее.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 40
        3. The President had flown her to Wallops Island, invited her onboard his plane, poured her coffee, told her flat out that he intended to use her to political advantage against her own father, and now he was announcing he intended to give her classified information illegally.
          Президент вызвал ее в Уоллопс, пригласил на борт своего самолета, угостил вкуснейшим кофе, прямо заявил, что намерен использовать гостью как политическое оружие против ее же собственного отца, а теперь еще решил сообщить какую-то секретную информацию.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 29
      10. музыка — детонирующий; снижающий, бемольный, минорный
      11. военный — настильный (о траектории)
      12. типографское дело — нефальцованный (о листе); флатовый (о бумаге);
        flat race скачка без препятствий
    3. наречие
      1. плоско; врастяжку, плашмя;
        to fall flat упасть плашмя {см. тж. flat I , 2, 4}

        Примеры использования

        1. They were perhaps four metres apart when the girl stumbled and fell almost flat on her face.
          Когда их разделяло уже каких-нибудь пять шагов, она споткнулась и упала чуть ли не плашмя.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 101
        2. For a little while I lay flat, staring at the roof above me.
          Некоторое время я лежал, уставившись в потолок.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 43
        3. Shere Khan's ears lay flat back on his head, and he shut his eyes, for the blazing branch was very near.
          Уши Шер Хана совсем прижались к голове, и он закрыл глаза, потому что пылающая ветка пододвинулась к нему.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 20
      2. точно, как раз;
        to go flat against orders идти вразрез с приказаниями
      3. прямо, без обиняков; решительно

        Примеры использования

        1. We got there in no time flat.
          Добрались мы туда в мгновение ока.
          На дороге. Джек Керуак, стр. 22
        2. My original idea had been to leave him flat, but Anthony was very helpful about that, and said it was far better to arrange things amicably; and he did arrange things very amicably.
          У меня была сначала мысль расстаться с ним совсем, и дело с концом, но Антони мне тут очень помог — он сказал, что гораздо лучше будет всё уладить по-дружески, и всё замечательно уладил.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 149
        3. "I don't believe a word of it," said Hiram, flatly.
          — Не верю ни одному слову, — отрезал Хайрам.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 172
    4. глагол, техника; технология — делать или становиться ровным, плоским
  2. flat uk/us[flæt]существительное
    1. квартира (располоаженная в одном этаже)
    2. дом с такими квартирами

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов