StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fowl". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fowl [faul]
    1. существительное
      1. редкий — птица (тж. собирательное имя существительное ); дичь

        Примеры использования

        1. The isle was uninhabited; my shipmates I had left behind, and nothing lived in front of me but dumb brutes and fowls.
          Остров был необитаем. Люди, приехавшие вместе со мной, остались далеко позади, и я никого не мог встретить, кроме диких зверей и птиц.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
        2. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of “the solitary rocks and promontories” by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape—
          Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой - мыса Линденеса - до Нордкапа разбросано множество островов:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
        3. During this time we traversed a barren and forbidding country, which alternated between stony desert and desolate marshes full of many wild-fowl, upon the north and east of the cliffs.
          Все это время мы шли вдоль северной и восточной стен плато по голой, угнетающе суровой местности. Сначала это была каменистая пустыня, потом унылые болота, изобилующие дикой птицей.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 91
      2. домашняя птица, обыкн. курица или петух

        Примеры использования

        1. The clink was once a fowl-house; there we can visit the prisoners, we know how to manage it.
          Помещение для арестантов — бывший курятник; там они могут принимать гостей, мы знаем, как к ним пробраться.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 56
        2. Whisper it not, and I will tell; with a treacherous hook and line, as the fowl floated on the sea.
          Поклянитесь сохранить тайну, и я скажу вам: при помощи предательского крючка и лески удалось изловить эту птицу, когда она плыла, покачиваясь, по волнам.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 202
        3. It is quite as much as I can do to take care of myself, without taking care of ships, barques, brigs, schooners, and what not. And as for going as cook,—though I confess there is considerable glory in that, a cook being a sort of officer on ship-board—yet, somehow, I never fancied broiling fowls;—though once broiled, judiciously buttered, and judgmatically salted and peppered, there is no one who will speak more respectfully, not to say reverentially, of a broiled fowl than I will.
          А что касается должности кока - хоть я и признаю, что это весьма почетная должность, ведь кок - это тоже своего рода командир на борту корабля, - сам я как-то не особенно люблю жарить птицу над очагом, хотя, когда ее как следует поджарят, разумно пропитают маслом и толково посолят да поперчат, никто тогда не сможет отозваться о жареной птице с большим уважением - чтобы не сказать благоговением, - чем я.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 14
    2. глагол
      1. охотиться на дичь
      2. ловить птиц

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share