StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fool". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fool [fu:l]
    1. существительное
      1. дурак, глупец;
        to make a fool of smb. одурачить кого-л.;
        to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
        to play the fool валять дурака;
        to play the fool with а> дурачить, обманывать; б> портить

        Примеры использования

        1. Just some fool from Sadovaya.
          Просто дура какая то с Садовой.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 88
        2. “Not the key to the city, you fool!” snapped Mr. Iii.
          — Это не от города, болван! — рявкнул мистер Иии.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 22
        3. Fool that I was not to have thought of this possibility before, and what a relief for us all.
          Как же я не догадался раньше! На зато теперь я смогу рассеять эту гнетущую атмосферу подозрительности.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 106
      2. шут;
        every man has a fool in his sleeve пословица на всякого мудреца довольно простоты;
        no fool like an old fool седина в бороду, а бес в ребро;
        to be a fool for one's pains напрасно потрудиться

        Примеры использования

        1. 'You're an old woman, Emily, and there's no fool like an old fool.
          «Вы старая женщина, Эмили, а нет ничего хуже старых дур.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 10
    2. имя прилагательное, разговорное — глупый, безрассудный
    3. глагол — дурачить(ся); одурачивать; обманывать;
      fool about зря болтаться;
      fool after волочиться за кем-л.;
      fool around американский, употребляется в США = fool about ;
      fool away тратить зря; упускать (случай);
      to fool away one's time попусту тратить время;
      fool out добиваться обманом (of - y );
      fool with забавляться, играть

      Примеры использования

      1. He could deceive anyone he liked, but this time he had been fooled with such brilliant simplicity that all he could do was stand for some time, lashing out at the thick legs of the table.
        Он мог обмануть кого угодно, но здесь его надули с такой гениальной простотой, что он долго еще стоял, колотя ногами по толстым ножкам обеденного стола.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 76
      2. "I don't want my leg fooled with by a first captain.
        – Я не желаю, чтобы в моей ноге копался какой-то капитан.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 75
      3. "Well I WILL, if you fool with me."
        - Будешь дурака валять - и побью.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 6
  2. fool [fu:l] существительное
    кисель;
    gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share