показать другое слово

Слово "fur". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fur [fɛ:r]
    1. существительное
      1. мех

        Примеры использования

        1. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
          Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. There was no suspicion—no overt suspicion anyhow—and the furs went.
          Ни у кого не возникло ни малейших подозрений — и меха были проданы.
          Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 127
        3. There was a snap and a whistle and a grunting thud on fur.
          Щелк — свист — тупой удар в мех груди.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 381
      2. шерсть, шкура

        Примеры использования

        1. Their bristly fur was rimed with frost. Their breath froze in the air as it left their mouths, spouting forth in spumes of vapour that settled upon the hair of their bodies and formed into crystals of frost.
          Взъерошенная шерсть их заиндевела на морозе, дыхание застывало в воздухе и кристаллами оседало на шкуре.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        2. Turns out, if you have fur or feathers or skin,
          Оказывается, если у вас есть шерсть, перья или кожа,
          Субтитры видеоролика "Собаки в депрессии, кошки с ОКР — что безумие животных означает для людей. Laurel Braitman", стр. 4
        3. Bill had finished his pipe and was helping his companion to spread the bed of fur and blanket upon the spruce boughs which he had laid over the snow before supper.
          Докурив трубку, Билл помог своему спутнику разложить меховую постель и одеяло поверх еловых веток, которые он еще перед ужином набросал на снег.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 6
      3. собирательное имя существительное — пушной зверь;
        fur and feather пушной зверь и дичь
      4. (обыкн. множественное число ) пушнина; меховые изделия
      5. налёт (на языке больного); накипь (в котле, трубах); осадок (в винных бочках)

        Примеры использования

        1. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
          Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
      6. меховой;
        fur coat (меховая) шуба;
        to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору

        Примеры использования

        1. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
          Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. The trouble is that when that cook doused me with boiling water it scalded through right under my fur and now there’s nothing to keep the cold out on my left side.
          Ведь главное что – как врезал он кипяточком, под шерсть проело, и защиты, стало быть, для левого бока нет никакой.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 2
    2. глагол
      1. подбивать или отделывать мехом

        Примеры использования

        1. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
          Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
      2. счищать накипь (в котле)
      3. строительство, стройка — обшивать рейками, дранью или досками

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share