показать другое слово

Слово "garter". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. garter uk[ˈɡɑː.tər] us[ˈɡɑːr.əʳ]
    1. существительное
      1. подвязка

        Примеры использования

        1. "Now you have tightened your garters," the gypsy said approvingly.
          — Вот теперь я вижу, что ты подтянул штаны, — сказал цыган одобрительно.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 65
        2. He became conscious of the weight of clothes, kicked his shoes off fiercely and ripped off each stocking with its elastic garter in a single movement Then he leapt back on the terrace, pulled off his shirt, and stood there among the skull-like coconuts with green shadows from the palms and the forest sliding over his skin.
          Он ощутил тяжесть одежды. Сбросил ботинки, двумя рывками сорвал с себя гольфы. Снова вспрыгнул на террасу, стянул рубашку, стал среди больших, как черепа, кокосов, в скользящих зеленых тенях от леса и пальм.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 4
        3. “Miss Abbot, lend me your garters; she would break mine directly.”
          - Мисс Эббот, дайте-ка мне ваши подвязки, мои она сейчас же разорвет.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 7
      2. (the G.) Орден Подвязки

        Примеры использования

        1. She brought me up to Royalties, and people with Stars and Garters, and elderly ladles with gigantic tiaras and parrot noses.
          Она представила меня высочайшим особам, потом разным сановникам в звездах и орденах Подвязки и каким-то старым дамам в огромных диадемах и с крючковатыми носами.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 8
    2. глагол
      1. надеть подвязку

        Примеры использования

        1. She wore a moss-coloured velvet jerkin with cinnamon sleeves, slim brown cross-gartered hose, a dainty little green cap with a hawk's feather caught in a jewel, and a hooded cloak lined with dull red.
          На ней была зеленая бархатная куртка с рукавами цвета корицы, коричневые короткие штаны, плотно обтягивавшие ноги, изящная зеленая шапочка с соколиным пером, прикрепленным блестящей пряжкой, и плащ с капюшоном на темнокрасной подкладке.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 75
      2. надеть или пожаловать Орден Подвязки

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов