показать другое слово
Слово "glowing". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
glowing
uk[ˈɡləʊ.ɪŋ] us[ˈɡloʊ.ɪŋ]
- причастие настоящего времени — от glow 2
Примеры использования
- Kreis came to Martin one day-Kreis, of the "real dirt"; and Martin turned to him with relief, to receive the glowing details of a scheme sufficiently wild-catty to interest him as a fictionist rather than an investor.Однажды к Мартину пришел Крейс, один из тех, которые из «настоящего теста»; и Мартин радостно потянулся к нему, в ответ же получил пылкий подробный рассказ о некой затее, достаточно сумасбродной, чтобы заинтересовать скорее романиста, чем человека с деньгами.Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 380
- She had a very thin face like the dial of a small clock seen faintly in a dark room in the middle of a night when you waken to see the time and see the clock telling you the hour and the minute and the second, with a white silence and a glowing, all certainty and knowing what it has to tell of the night passing swiftly on toward further darknesses but moving also toward a new sun.Это тонкое лицо напоминало циферблат небольших часов, слабо светящийся в темной комнате, когда, проснувшись среди ночи, хочешь узнать время и видишь, что стрелки точно показывают час, минуту и секунду, и этот светлый молчаливый лик спокойно и уверенно говорит тебе, что ночь проходит, хотя и становится темнее, и скоро снова взойдет солнце.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 6
- имя прилагательное
- раскалённый докрасна, добела
Примеры использования
- The Lion at once passed through the door, and glancing around saw, to his surprise, that before the throne was a Ball of Fire, so fierce and glowing he could scarcely bear to gaze upon it.Лев вошел в дверь и, к своему великому удивлению, увидел, что на троне лежит Огненный Шар.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 59
- and the sky is glowing like mad, radioactive red.Читать будут Джесси Перес, мой добрый другСубтитры видеоролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson", стр. 6
- I looked on my cherished wishes, yesterday so blooming and glowing; they lay stark, chill, livid corpses that could never revive.Я вспомнила свои заветные мечты, которые вчера еще цвели и сверкали. Они лежали, как мертвые тела, недвижные, поблекшие, бескровные, уже неспособные ожить.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 329
- ярко светящийся
Примеры использования
- There was something about the glowing blue of the tablecloth, that inexhaustible Uzbek blue exploded in the sunlight, that prolonged in him yesterday's mood of exploration and discovery.Что-то было даже в свечении голубой скатерти — этой узбекской невычерпаемой голубизны, вспыхнувшей от солнца — что продолжало в нём вчерашнюю мелодию узнавания, прозревания.Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 196
- Was unusually free of cloud; could see cities, glowing spots with no edges.Удивительно мало облаков. Виднелись города - светящиеся пятна с размытыми границами.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 312
- In a moment he had snatched up and put away an article of national importance that lay upon a table, and was out at the door and flying through the palace grounds in his bannered rags, with a hot face and glowing eyes.В один миг он схватил и спрятал какой-то предмет государственной важности, лежавший на столе, и, выскочив за дверь, помчался в жалких лохмотьях по дворцовым покоям. Лицо у него разгорелось, глаза сверкали.Принц и нищий. Марк Твен, стр. 12
- горячий, пылкий
Примеры использования
- Various glowing advertisements of it had appeared in the papers.И вот в газетах замелькали объявления о продаже острова в сопровождении весьма красочных описаний.Десять негритят. Агата Кристи, стр. 1
- Then my sole relief was to walk along the corridor of the third storey, backwards and forwards, safe in the silence and solitude of the spot, and allow my mind’s eye to dwell on whatever bright visions rose before it—and, certainly, they were many and glowing; to let my heart be heaved by the exultant movement, which, while it swelled it in trouble, expanded it with life; and, best of all, to open my inward ear to a tale that was never ended—a tale my imagination created, and narrated continuously; quickened with all of incident, life, fire, feeling, that I desired and had not in my actual existence.Тогда моим единственным утешением было ходить по коридору третьего этажа взад и вперед, в тишине и уединении, и отдаваться внутреннему созерцанию тех ярких образов, которые теснились передо мною, прислушиваться к нараставшему в моем сердце волнению, смущавшему меня, но полному жизни, и в лучшие минуты внимать той бесконечной повести, которую создавала моя фантазия, насыщая ее событиями, огнем, чувством - всем, чего я желала и чего лишена была в этот период моего существования.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 118
- Silently, Siddhartha exposed himself to burning rays of the sun directly above, glowing with pain, glowing with thirst, and stood there, until he neither felt any pain nor thirst any more.Молча выстаивал Сиддхартха под отвесно падающими солнечными лучами, ожигаемый болью, сгорая от жажды, и стоял до тех пор, пока не переставал чувствовать и боль, и жажду.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 9
- яркий (о красках);
to paint in glowing colours представлять в радужном светеПримеры использования
- The sun was drawing to the west and the light was a rich golden, bringing out the deeper shades of green in the trees in a deep, glowing effect.Солнце клонилось к западу, и в его закатном свете темно-зеленая листва деревьев приобретала золотистый оттенок.Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 63
- and saying exceptionally glowing things about you.Я хочу жить в мире, где дающие преуспевают,
- Tilted on one side of her head she had a small cap of gold-colored silk, embroidered with pearls; while on the other a purple rose mingled its glowing colors with the luxuriant masses of her hair, of which the blackness was so intense that it was tinged with blue.На ее голове была золотая, вышитая жемчугом шапочка, слегка сдвинутая набок, и в иссиня-черные волосы была воткнута чудесная живая пурпурная роза.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 104
- пылающий (о щеках)
Примеры использования
- Since Ashley’s letter Melanie had divided her time between glowing, singing happiness and anxious longing.Получив очередное письмо Эшли, Мелани либо радостно распевала, сияя от счастья, либо впадала в состояние беспокойного тоскливого ожидания.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 585
- “Wow, that was a pretty good one, wasn't it, Homer?” Regina gasped as she came from under, glowing and gulping.— Ничего позабавились, верно? — пропыхтела розовая довольная Реджина, поднимаясь с пола.Дыра на углу. Р. А. Лафферти, стр. 2
- He chanced upon a volume of Swinburne and began reading steadily, forgetful of where he was, his face glowing.Ему попался том Суинберна, и он начал читать подряд, стихотворение за стихотворением, и забыл, где он, и щеки у него разгорелись.Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 3
- раскалённый докрасна, добела
- причастие настоящего времени — от glow 2