показать другое слово

Слово "haunt". Англо-русский словарь Мюллера

  1. haunt [hɔ:nt]
    1. существительное
      1. часто посещаемое, любимое место

        Примеры использования

        1. "The dweller in the haunted house," sneered Berwin, evidently relieved, "who stays there with ghosts, and worse than ghosts."
          – Часто посещаемого дома, – продолжал изгадятся Бервин. – Я часто остаюсь там с призраками и теми, кто хуже призраков.
          Безмолвный дом. Фергюс Хьюм, стр. 5
        2. It's a haunting phrase.
          Эта фраза западает.
          Субтитры видеоролика "Миграционный кризис — проверка на человечность. David Miliband", стр. 3
        3. From that time forward, Mr. Utterson began to haunt the door in the by-street of shops.
          С этих пор мистер Аттерсон начал вести наблюдение за дверью в торговой улочке.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 11
      2. притон

        Примеры использования

        1. We know, on the contrary, that he has so much of both, that he is glad to get rid of them at the idlest haunts in the kingdom.
          Но мы ведь знаем обратное — того и другого у него в таком избытке, что он рад транжирить их повсюду, куда съезжаются самые отъявленные бездельники в королевстве.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 130
        2. Messieurs Musketeers, I will not have this haunting of bad places, this quarreling in the streets, this swordplay at the crossways; and above all, I will not have occasion given for the cardinal's Guards, who are brave, quiet, skillful men who never put themselves in a position to be arrested, and who, besides, never allow themselves to be arrested, to laugh at you!
          Господа мушкетеры, я не желаю, чтобы мои люди шатались по подозрительным местам, затевали ссоры на улицах и пускали в ход шпаги в темных закоулках! Я не желаю, в конце концов, чтобы мои люди служили посмешищем для гвардейцев господина кардинала! Эти гвардейцы — спокойные ребята, порядочные, ловкие. Их не за что арестовывать, да, кроме того, они и не дали бы себя арестовать.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 31
      3. убежище, логовище

        Примеры использования

        1. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of “the solitary rocks and promontories” by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape—
          Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой - мыса Линденеса - до Нордкапа разбросано множество островов:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 2
        2. He spent that evening till ten o'clock going from one low haunt to another.
          Весь этот вечер до десяти часов он провел по разным трактирам и клоакам, переходя из одного в другой.
          Преступление и наказание, Часть шестая, Эпилог. Федор Михайлович Достоевский, стр. 67
        3. She would thus descend to the kitchen once a day, eat her dinner, smoke a moderate pipe on the hearth, and go back, carrying her pot of porter with her, for her private solace, in her own gloomy, upper haunt.
          Обычно она спускалась в кухню раз в день, съедала свой обед, выкуривала перед огнем маленькую трубочку и затем возвращалась к себе, неизменно унося с собой пинту портера, чтобы выпить ее наверху, в своем мрачном логове.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 179
    2. глагол
      1. часто посещать какое-л. место

        Примеры использования

        1. "One of our godless ancestors once beat a slave to death and his ghost comes back, off and on, to haunt the negro cabins.
          – Один из наших безбожных предков однажды забил раба до смерти, и его призрак время от времени возвращается, чтобы навестить негритянские хижины.
          Загадка «Четырех Прудов». Джин Вебстер, стр. 10
        2. Evenings he haunted the hamlet, hoping desperately that the postmaster had been mistaken; but he saw no sign of Julie, and the description he gave of her to the passersby evoked only negative responses.
          Вечерами он бродил по деревне в надежде, что почтмейстер ошибся, но Джулии не встретил, и прохожие, которым он описывал внешность девушки, тоже ничего не знали о ней.
          Девушка-одуванчик. Роберт Янг, стр. 14
        3. The house was constantly besieged by reporters, who were consistently denied admission, but who continued to haunt the village and the grounds, where they lay in wait with cameras, for any unwary members of the household.
          Толпы репортеров, которым было запрещено входить в дом, шныряли вокруг усадьбы, пытаясь сфотографировать какого-нибудь зазевавшегося обитателя Стайлз.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 94
      2. появляться, являться, обитать (о призраке и т.п.)

        Примеры использования

        1. secretly haunting you,
          а оно тайно преследует вас
          Субтитры видеоролика "Искусство может исцелить невидимые раны войны. Melissa Walker", стр. 1
        2. And for a long while, for some hours, he was haunted by the impulse to "go off somewhere at once, this moment, and fling it all away, so that it may be out of sight and done with, at once, at once!" Several times he tried to rise from the sofa, but could not.
          И долго, несколько часов, ему все еще мерещилось порывами, что "вот бы сейчас, не откладывая, пойти куда-нибудь и все выбросить, чтоб уж с глаз долой, поскорей, поскорей!" Он порывался с дивана несколько раз, хотел было встать, но уже не мог.
          Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 4
        3. The idea of some ghastly presence constantly haunted him, and on more than one occasion he has asked me whether I had on my medical journeys at night ever seen any strange creature or heard the baying of a hound.
          Ему не давала покоя навязчивая идея о каком-то призрачном существе, и он то и дело спрашивал меня, не видал ли я чего-либо странного, когда ходил с визитами по больным, и не слышал ли собачьего лая.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. преследовать (о мыслях и т.п.)

        Примеры использования

        1. The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years.
          Человека тысячелетиями преследовала мечта о земном рае, где люди будут жить по-братски, без законов и без тяжкого труда.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 198
        2. He spent that evening till ten o'clock going from one low haunt to another.
          Весь этот вечер до десяти часов он провел по разным трактирам и клоакам, переходя из одного в другой.
          Преступление и наказание, Часть шестая, Эпилог. Федор Михайлович Достоевский, стр. 67
        3. He had thought nothing of it at the time; but, looking back, he was haunted by every little thing that had happened.
          Тогда он ни о чем не подозревал, но теперь, оглядываясь назад, он с горечью, до мельчайших подробностей припоминал эту последнюю встречу в канун ее трагической смерти.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 101

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share