показать другое слово
Слово "home". Англо-русский словарь Мюллера
-
home
uk[həʊm] us[hoʊm]
- существительное
- дом, жилище;
at home дома, у себя;
to make one's home поселиться;
make yourself at home будьте как домаПримеры использования
- Her mother need not worry: as soon as she could she would make herself a home of her own.Пусть ее мать не тревожится: она и сама предпочитает жить своим домом.Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 200
- The most important event in the seminary year was the arrival of the holidays; these began in July, and then generally all the students went home.Самое торжественное для семинарии событие было вакансии — время с июня месяца, когда обыкновенно бурса распускалась по домам.Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
- He's going to drive me home when I go home next month maybe.И домой он меня сам отвезет - может быть, даже в будущем месяце.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 1
- родной дом, родина;
at home and abroad на родине и за границей - семья, домашняя жизнь; домашний очаг, уют
- метрополия
- приют;
an orphan's home сиротский приют - родина, место распространения (растений, животных)
- дом (в играх);
to send smb. home от ворот поворот;
to be not at home to anyone не принимать никого;
to be (или to feel ) at home in French (English etc.) хорошо владеть французским (английским и т.п.) языком;
one's last (или long ) home могила
- дом, жилище;
- имя прилагательное
- домашний;
home science домоводствоПримеры использования
- year after year, asking about their work, their home lives, their health,задавали им вопросы о работе, личной жизни, здоровье,Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
- семейный, родной
Примеры использования
- Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey.- Привет, Майк! Ты знаком с моей подругой Бэллой? - Привет.Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 3
- внутренний; отечественный (о товарах);
home market внутренний рынок;
home trade внутренняя торговля;
H. Office министерство внутренних дел;
H. Secretary министр внутренних дел - home position техника; технология исходное положение
- домашний;
- наречие
- дома
Примеры использования
- "Will he be at home, do you know?" asked Melchett.– Я его сейчас застану дома?Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 14
- домой
Примеры использования
- The title attracted me; I took them home with me, with the permission of the guardian, and devoured them.Заглавие соблазнило меня: я унес эти мемуары домой, разумеется с позволения хранителя библиотеки, и жадно на них набросился.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
- в цель
- до конца, до отказа; туго, крепко;
to bring smth. home to smb. убедить кого-л.; заставить кого-л. понять, почувствовать (что-л.);
to bring a crime home to smb. уличить кого-л. в преступлении;
to bring oneself (или to come , to get ) home оправиться (после денежных затруднений); занять прежнее положение;
to come home to a> доходить (до сердца); найти отклик в душе; b> доходить (до сознания); быть понятным;
nothing to write home about разговорное так себе, ничего особенного;
to touch home задеть за живоеПримеры использования
- and those bars slam home...…и дверь защелкивается на засов…Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 5
- He, by the way, had been acquitted of the charge brought against him. Nevertheless, although he had been too clever for them this time, and the charge of espionage could not be brought home to him, his wings were pretty well clipped for the future.Кстати, на суде его оправдали – доктор очень ловко сумел доказать несостоятельность обвинений в шпионаже, – но карьера его, безусловно, рухнула.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 126
- дома
- глагол
- возвращаться домой (особ. о почтовом голубе)
Примеры использования
- But all this time, why I was not to go home, and what had happened at home, and when I should go home, and whether Provis was safe at home, were questions occupying my mind so busily, that one might have supposed there could be no more room in it for any other theme.Но все это время мой ум был так занят вопросами, почему мне нельзя идти домой, и что случилось дома, и когда я смогу пойти домой, и у себя ли дома Провис, - что, казалось бы, в нем не могло остаться места ни для чего другого.Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 388
- посылать, направлять домой
- предоставлять жильё; жить (у кого-л.);
to home with smb. жить у кого-л., иметь общую квартиру с кем-л.
- возвращаться домой (особ. о почтовом голубе)
- существительное