StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hover". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hover [ˈhɔvə]глагол
    1. парить (о птице; тж. hover over , hover about ); нависать (об облаках)

      Примеры использования

      1. Keep your broom steady, hover for a moment...
        Держите метлу ровно, парите параллельно земле...
        Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 11
      2. That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings: I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark; all the work of my own hands: freely pencilled houses and trees, picturesque rocks and ruins, Cuyp-like groups of cattle, sweet paintings of butterflies hovering over unblown roses, of birds picking at ripe cherries, of wren’s nests enclosing pearl-like eggs, wreathed about with young ivy sprays.
        Вечером, ложась в постель, я даже забыла представить себе роскошный ужин из жареной картошки или же из булки и парного молока - мои излюбленные яства, которыми я обычно старалась в воображении утолить постоянно мучивший меня голод. Вместо этого я представляла себе в темноте прекрасные рисунки, и все они были сделаны мной: дома и деревья, живописные скалы и развалины, стада на пастбище во вкусе голландских живописцев, пестрые бабочки, трепещущие над полураскрытыми розами, птицы, клюющие зрелые вишни, или окруженное молодыми побегами плюща гнездо королька с похожими на жемчуг яйцами.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 77
      3. and hovering over every happening, and micromanaging every moment,
        не расписывать каждую его минуту, не продумывать каждый его шаг
        Субтитры видеоролика "Как воспитать успешных детей без чрезмерного контроля. Julie Lythcott-Haims", стр. 1
    2. вертеться, болтаться (around , about - вокруг, около)

      Примеры использования

      1. Ippolit Matveyevich pretended not to notice the bewhiskered flower seller, but he kept hovering near the table.
        Ипполит Матвеевич притворился, что не замечает усатого цветочника, но тот не уходил.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 144
      2. Even when he isn’t laughing, that laughing sound hovers around him, the way the sound hovers around a big bell just quit ringing — it’s in his eyes, in the way he smiles and swaggers, in the way he talks.
        Теперь он не смеется, но смех еще дрожит вокруг него, как звук продолжает дрожать в только что отзвонившем большом колоколе, – он в глазах, в улыбке, в дерзкой походке, в голосе.
        Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 11
      3. Mr Waterhouse, hovering uncertainly on the steps of 18, Wilbraham Crescent, looked back nervously at his sister.
        Мистер Вотерхауз нерешительно топтался на ступенях дома номер восемнадцать по Вильямову Полумесяцу, тревожно оглядываясь на сестру:
        Часы. Агата Кристи, стр. 43
    3. быть, находиться вблизи; ждать поблизости;
      to hover between life and death быть между жизнью и смертью

      Примеры использования

      1. "We're getting on," said Archdeacon Simmons to Mrs McCrae, who was hovering in the background.
        — Дело понемножку движется, — сказал архидьякон, обращаясь к миссис Маккрэй, сидевшей рядом.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 77
      2. Her face was sad and lovely with bright things in it, bright eyes and a bright passionate mouth, but there was an excitement in her voice that men who had cared for her found difficult to forget: a singing compulsion, a whispered “Listen,” a promise that she had done gay, exciting things just a while since and that there were gay, exciting things hovering in the next hour.
        Лицо Дэзи, миловидное и грустное, оживляли только яркие глаза и яркий чувственный рот, но в голосе было многое, чего не могли потом забыть любившие ее мужчины, — певучая властность, негромкий призыв «услышь», отзвук веселья и радостей, только что миновавших, и веселья и радостей, ожидающих впереди.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 8
      3. The neighbourhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps; and what between the dead body of the captain on the parlour floor and the thought of that detestable blind beggar hovering near at hand and ready to return, there were moments when, as the saying goes, I jumped in my skin for terror.
        При мысли о том, что на полу лежит мертвое тело и что где-то поблизости бродит омерзительный слепой нищий, который может вот-вот вернуться, волосы мои вставали дыбом. Медлить было нельзя ни минуты. Надо было что-то предпринять.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 19
    4. колебаться, не решаться, мешкать

      Примеры использования

      1. I saw the official caution "Anything you say will be used in evidence against you," actually hovering on Summerhaye's lips.
        Мне казалось, что Саммерхэй уже готов был произнести официальную преамбулу: «Все, что вы скажете, может быть использовано против вас».
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 85
      2. I used to enjoy a chance meeting with you, Jane, at this time: there was a curious hesitation in your manner: you glanced at me with a slight trouble—a hovering doubt: you did not know what my caprice might be—whether I was going to play the master and be stern, or the friend and be benignant.
        В те дни для меня было большим удовольствием случайно повстречаться с тобой, Джен. Ты держалась с забавной нерешительностью; твой взгляд выдавал смущение и затаенное недоверие. Ты не знала, какой на меня найдет стих: собираюсь ли я разыграть хозяина и напустить на себя угрюмость, или же ты встретишь во мне благожелательного друга.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 352

Поиск словарной статьи

share