показать другое слово

Слово "instance". Англо-русский словарь Мюллера

  1. instance [ˈɪnstəns]
    1. существительное
      1. пример, отдельный случай;
        in this instance в этом случае

        Примеры использования

        1. There were many things new to me: for instance, hay-ricks in the trees, and here and there very beautiful masses of weeping birch, their white stems shining like silver through the delicate green of the leaves.
          Многое мне было в новинку – например, скирды сена на деревьях и дивные рощи плакучих берез, их белоснежные стволы, серебристо просвечивающие сквозь нежную зелень листвы.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 9
        2. Mr Pilkins who, from his position, is best acquainted with the patient’s constitution in its normal state (an acquaintance very valuable to us in forming our opinions in these occasions), is of opinion, with me, that Nature must be called upon to make a vigorous effort in this instance; and that if our interesting friend the Countess of Dombey—I beg your pardon; Mrs Dombey—should not be—’
          — Мистер Пилкинс, который благодаря своему положению превосходно знает организм пациентки в нормальном его состоянии (знание весьма ценное для наших заключений при данных обстоятельствах), разделяет мое мнение, что в настоящем случае природе надлежит сделать энергическое усилие и что если наш очаровательный друг, графиня Домби — прошу прощения! — миссис Домби будет не…
          Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 7
        3. “But I wonder no wealthy nobleman or gentleman has taken a fancy to her: Mr. Rochester, for instance.
          - Но неужели ни один богатый аристократ или же просто джентльмен не увлекся ею? Хотя бы мистер Рочестер?
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 174
      2. требование, настояние; просьба;
        at the instance of smb. по чьей-л. просьбе

        Примеры использования

        1. I come here at the instance of your colleague, Dr. Henry Jekyll, on a piece of business of some moment; and I understood ..."
          Я пришел к вам по просьбе вашего коллеги доктора Генри Джекила в связи с весьма важным делом насколько я понял...
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
        2. In your place, in truth, sire, I should yield to such powerful instance; and on my part, it would be a real happiness to withdraw from public affairs."
          На вашем месте, ваше величество, я, право же, уступил бы столь мощным настояниям. Я же, со своей стороны, был бы безмерно счастлив уйти от дел.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 170
      3. юридический, правовой — инстанция;
        a court of first instance суд первой инстанции;
        for instance например;
        in the first instance прежде всего; в первую очередь; сначала, сперва

        Примеры использования

        1. For instance, that girl that was getting water squirted all over her face, she was pretty good-looking.
          А эта девица, которой брызгали водой в физиономию, она даже была хорошенькая.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 61
        2. or cable guys for instance,
          или те, что прокладывают провода, ведь нужно
          Субтитры видеоролика "социальная сеть здоровья. Люсьен Енжелен", стр. 1
        3. The first time he saw my airplane, for instance (I shall not draw my airplane; that would be much too complicated for me), he asked me:
          Так, когда он впервые увидел мой самолет (самолет я рисовать не стану, мне все равно не справиться), он спросил:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
    2. глагол — приводить в качестве примера

      Примеры использования

      1. Suppose, for instance, Stradlater was wearing a tie or something that you liked.
        Представь себе, например, что у Стрэдлейтера есть галстук или еще какая-нибудь вещь, которая тебе нравится.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 25
      2. The first time he saw my airplane, for instance (I shall not draw my airplane; that would be much too complicated for me), he asked me:
        Так, когда он впервые увидел мой самолет (самолет я рисовать не стану, мне все равно не справиться), он спросил:
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
      3. It wouldn't be like drinking your blood, for instance.
        Другое дело выпить твоей крови к примеру.
        Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 15

Поиск словарной статьи

share