показать другое слово

Слово "land". Англо-русский словарь Мюллера

  1. land [lænd]
    1. существительное
      1. земля, суша;
        dry land суша;
        on land на суше;
        travel by land путешествовать по суше;
        to make the land морской; мореходный приближаться к берегу

        Примеры использования

        1. They carried the glass about everywhere, till at last there was not a land nor a people who had not been looked at through this distorted mirror.
          И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нем в искаженном виде.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
        2. A vast silence reigned over the land.
          Глубокое безмолвие царило вокруг.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        3. He had seen in his province—that land in which heads become so easily heated—a few of the preliminaries of duels; but the daring of these four fencers appeared to him the strongest he had ever heard of even in Gascony.
          На его родине, в том краю, где кровь обычно так легко ударяет в голову, для вызова на дуэль все же требовался хоть какой-нибудь повод. Гасконада четверых игроков показалась ему самой необычайной из всех, о которых ему когда-либо приходилось слышать даже в самой Гаскони.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 24
      2. страна; государство
      3. почва;
        fat (poor ) land плодородная (скудная) почва;
        to go (или to work ) on the land стать фермером
      4. земельная собственность; множественное число поместья
      5. техника; технология — узкая фаска
      6. военный — поле нареза
      7. сухопутный; наземный;
        land plants наземные растения, эмбриофиты;
        land ice материковый лёд
      8. земельный;
        land rent земельная рента;
        to see how the land lies выяснить, как обстоят дела;
        to see land а> увидеть, к чему клонится дело; б> быть близко к поставленной цели;
        the land of Nod шутливый; комический царство сна; сонное царство;
        land of cakes (или of the thistle ) Шотландия;
        the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии);
        the land of the golden fleece Австралия
    2. глагол
      1. высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу, причаливать
      2. вытащить на берег (рыбу)

        Примеры использования

        1. At last, somehow or other, it does get up, and you land the things.
          Наконец она с грехом пополам установлена, и вы начинаете переносить вещи.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 14
      3. разговорное — поймать;
        to land a criminal поймать преступника

        Примеры использования

        1. I landed on him like a goddam panther.
          Прыгнул на него, как пантера!
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 30
      4. авиация — приземляться, делать посадку

        Примеры использования

        1. And then she got herself blown up, and we got landed with you.
          А затем она позволила прихлопнуть себя, и вот - ты оказываешься у нас на шее.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 3
      5. прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места)
      6. приводить (к чему-л.); ставить в то, или иное положение;
        to land smb. in difficulty (или trouble ) поставить кого-л. в затруднительное положение;
        to be nicely landed иронический быть в затруднительном положе нии
      7. попасть, to land a blow on the ear , on the nose , etc. ударить по уху, по носу и т.п.

        Примеры использования

        1. He was not successful, since the chair was in the way, but he managed to land him a kick on the kneecap, after which the enemy could only lash out with one leg.
          В живот ему попасть не удалось, потому что мешал стул, но зато он угодил в коленную чашечку врага, после чего тот смог лягаться только левой ногой.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 54
        2. He put his leg into the jam, and he worried the teaspoons, and he pretended that the lemons were rats, and got into the hamper and killed three of them before Harris could land him with the frying-pan.
          Он совал лапу в варенье, разбрасывал чайные ложки и делал вид, что думает, будто лимоны - это крысы. Ему удалось проникнуть в корзину и убить их целых три штуки, пока, наконец, Гаррис изловчился попасть в него сковородкой.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 35
      8. добиться (чего-л.); выиграть;
        to land a prize получить приз

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share