показать другое слово

Слово "leather". Англо-русский словарь Мюллера

  1. leather uk[ˈleð.ər] us[ˈleð.əʳ]
    1. существительное
      1. кожа (выделанная);
        Russia leather юфть

        Примеры использования

        1. “It is simplicity itself,” said he; “my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts.
          — Проще простого! — сказал он. — Мои глаза уведомляют меня, что с внутренней стороны вашего левого башмака, как раз там, куда падает свет, на коже видны шесть почти параллельных царапин.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table.
          Король достал из-за плаща тяжелый кожаный мешочек и положил его на стол.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 9
        3. Eyelids like thin gray leather, he lifts them up just a bit whenever a new white man comes on the ward, peeks out from under them and studies the man up and down and nods just once like he’s oh yes made positive certain of something he was already sure of.
          Веки из тонкой серой замши, и он чуть-чуть поднимает их при появлении каждого нового белого – глянет из-под них, осмотрит человека с ног до головы и кивнет, вроде: ага, так оно и есть, как я думал.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 30
      2. ремень

        Примеры использования

        1. His head was covered by a white cloth with a leather band around the forehead, and his hands were bound behind his back.
          Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 14
        2. But there is one extraordinary thing... when I drew the muzzle for the little prince, I forgot to add the leather strap to it.
          Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я забыл про ремешок!
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 47
      3. кожаное изделие

        Примеры использования

        1. There were two ordinary vaquero's or herdsman's saddles, like American stock saddles, one very ornate vaquero's saddle, with hand-tooled leather and heavy, hooded stirrups, and two military saddles in black leather.
          Два седла были простые, пастушеские, похожие на седла американских ковбоев, одно очень нарядное, с цветным тиснением и тяжелыми закрытыми стременами, и два — военные, черной кожи.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 15
        2. I could see where he was sitting. He was sitting in a big leather chair, all wrapped up in that blanket I just told you about.
          Я видел его - он сидел в большом кожаном кресле, закутанный в то самое одеяло, про которое я говорил.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 7
        3. Leather harness was on the dogs, and leather traces attached them to a sled which dragged along behind.
          Собаки были в кожаной упряжи, и кожаные постромки шли от нее к волочившимся сзади саням.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
      4. футбольный мяч; мяч в крикете

        Примеры использования

        1. But there is one extraordinary thing... when I drew the muzzle for the little prince, I forgot to add the leather strap to it.
          Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я забыл про ремешок!
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 47
      5. краги
      6. кожаный;
        leather gloves кожаные перчатки;
        leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is ) nothing like leather всяк кулик своё болото хвалит

        Примеры использования

        1. He pulled out a handkerchief of the finest lawn, inhaled the perfumes of the Orient, then, passing it lightly across his face and his shiny hat, flicked his patent leather boots with it.
          Он вынул тончайший батистовый платок, вдохнул ароматы Востока, потом небрежно провел им по лицу, по глянцевитой шляпе и обмакнул лакированные сапоги.
          Обломов. Гончаров Иван Александрович, стр. 15
        2. The strangest figures we saw were the Slovaks, who were more barbarian than the rest, with their big cow-boy hats, great baggy dirty-white trousers, white linen shirts, and enormous heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with brass nails.
          Наиболее странное зрелище из-за своего самого варварского вида представляли словаки в их огромных пастушеских шляпах, широких бесформенных штанах грязно-белого цвета, белых холщовых рубахах и непомерно тяжелых кожаных поясах почти в фут шириной, густо усаженных медными гвоздями.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 3
        3. "Oh, very simply; black trousers, patent leather boots, white waistcoat, either a black or blue coat, and a long cravat. Go to Blin or Veronique for your clothes.
          – Вы совсем просто: черные панталоны, лакированные башмаки, белый жилет, черный или синий фрак, длинный галстук; закажите платье у Блена или Вероника.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 197
    2. глагол
      1. крыть кожей
      2. разговорное — пороть ремнём; колотить
      3. разговорное — работать с напряжением

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов