6#

Мастер и Маргарита. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Мастер и Маргарита". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 686 книг и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 14 из 407  ←предыдущая следующая→ ...

His secretary deferentially placed a sheet of parchment in this hand.
Секретарь почтительно вложил в эту руку кусок пергамента.
Unable to suppress a painful grimace, the procurator ran a cursory, sidelong glance over the writing, returned the parchment to the secretary, and said with difficulty:
Не удержавшись от болезненной гримасы, прокуратор искоса, бегло проглядел написанное, вернул пергамент секретарю и с трудом проговорил:
"The accused is from Galilee? [6] Was the case sent to the tetrarch?'
– Подследственный из Галилеи?
К тетрарху дело посылали?
'Yes, Procurator,' replied the secretary.
– Да, прокуратор, – ответил секретарь.
'And what then?'
– Что же он?
'He refused to make a decision on the case and sent the Sanhedrin's [7] death sentence to you for confirmation,' the secretary explained.
– Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор Синедриона направил на ваше утверждение, – объяснил секретарь.
The procurator twitched his cheek and said quietly:
Прокуратор дернул щекой и сказал тихо:
'Bring in the accused.'
– Приведите обвиняемого.
And at once two legionaries brought a man of about twenty-seven from the garden terrace to the balcony under the columns and stood him before the procurator's chair.
И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи.
The man was dressed in an old and torn light-blue chiton.
Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон.
His head was covered by a white cloth with a leather band around the forehead, and his hands were bound behind his back.
Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной.
Under the man's left eye there was a large bruise, in the corner of his mouth a cut caked with blood.
Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью.
The man gazed at the procurator with anxious curiosity.
Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора.
The latter paused, then asked quietly in Aramaic: [8]
Тот помолчал, потом тихо спросил по арамейски:
`So it was you who incited the people to destroy the temple of Yershalaim?'[9]
– Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм?
The procurator sat as if made of stone while he spoke, and only his lips moved slightly as he pronounced the words.
Прокуратор при этом сидел как каменный, и только губы его шевелились чуть чуть при произнесении слов.
The procurator was as if made of stone because he was afraid to move his head, aflame with infernal pain.
Прокуратор был как каменный, потому что боялся качнуть пылающей адской болью головой.
The man with bound hands leaned forward somewhat and began to speak:
Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить:
'Good man!
– Добрый человек!
Believe me ...'
Поверь мне…
But me procurator, motionless as before and not raising his voice in the least, straight away interrupted him:
Но прокуратор, по прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его:
'Is it me that you are calling a good man?
– Это меня ты называешь добрым человеком?
You are mistaken.
Ты ошибаешься.
It is whispered about me in Yershalaim that I am a fierce monster, and that is perfectly correct.'
And he added in the same monotone:
'Bring the centurion Ratslayer.'
В Ершалаиме все шепчут про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно, – и так же монотонно прибавил: – Кентуриона Крысобоя ко мне.
It seemed to everyone that it became darker on the balcony when the centurion of the first century, Mark, nicknamed Ratslayer, presented himself before the procurator.
Всем показалось, что на балконе потемнело, когда кентурион, командующий особой кентурией, Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 21 оценках: 4 из 5 1