показать другое слово

Слово "still". Англо-русский словарь Мюллера

  1. still [stɪl]
    1. имя прилагательное
      1. тихий, бесшумный;
        to keep still не шуметь

        Примеры использования

        1. When the poisoned ones lay still, Azazello began to act.
          Когда отравленные затихли, Азазелло начал действовать.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 379
        2. I still have maybe another four decades of work left in me.
          Я способна работать еще, пожалуй, лет 40
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 3
        3. 'Listen to the stillness,' Margarita said to the master, and the sand rustled under her bare feet, `listen and enjoy what you were not given in life - peace.
          – Слушай беззвучие, – говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под ее босыми ногами, – слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, – тишиной.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 394
      2. неподвижный, спокойный;
        to stand still остановиться;
        keep still ! не шевелись!

        Примеры использования

        1. In the middle of a cyclone the air is generally still, but the great pressure of the wind on every side of the house raised it up higher and higher, until it was at the very top of the cyclone; and there it remained and was carried miles and miles away as easily as you could carry a feather.
          В самом центре урагана обычно бывает довольно тихо, но оттого что потоки воздуха все сильней и сильней давили на стены дома, он поднимался выше и выше, пока не оказался на гребне огромной воздушной волны, которая понесла его, словно легкое перышко.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 3
        2. No; moonlight was still, and this stirred; while I gazed, it glided up to the ceiling and quivered over my head.
          Нет, лунный луч лежал бы спокойно, а этот свет двигался; пока я смотрела, он скользнул по потолку и затрепетал над моей головой.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 12
        3. We feel so helpless and so little in the great stillness, when the dark trees rustle in the night-wind. There are so many ghosts about, and their silent sighs make us feel so sad.
          Мы кажемся себе такими беспомощными, такими маленькими в великом безмолвии, когда темные деревья шелестят от ночного ветра; вокруг так много призраков, и их тихие вздохи нагоняют на нас грусть.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 53
      3. не игристый (о вине);
        to keep still about smth. молчать о чём-л.;
        a still small voice голос совести

        Примеры использования

        1. Still, I shrank from blurting it out.
          Но чутье подсказывает мне, что надо хорошенько подумать, прежде чем рассказать ей обо всем.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 113
    2. существительное
      1. поэтическое выражение — тишина, безмолвие;
        in the still of (the ) night в ночной тиши

        Примеры использования

        1. The sullen murmur of the bees shouldering their way through the long unmown grass, or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive.
          Сердитое жужжание пчел, пробиравшихся в нескошенной высокой траве или однообразно и настойчиво круживших над осыпанной золотой пылью кудрявой жимолостью, казалось, делало тишину еще более гнетущей.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
        2. The faint grey light of the early morning was stealing into the room. The stillness was extraordinary.
          В комнату, наполненную звенящей тишиной, начинал понемногу просачиваться серый утренний свет.
          Дом грез. Агата Кристи, стр. 2
        3. I shall never forget my first sight of Mary Cavendish. Her tall, slender form, outlined against the bright light; the vivid sense of slumbering fire that seemed to find expression only in those wonderful tawny eyes of hers, remarkable eyes, different from any other woman's that I have ever known; the intense power of stillness she possessed, which nevertheless conveyed the impression of a wild untamed spirit in an exquisitely civilised body—all these things are burnt into my memory. I shall never forget them.
          Я никогда не забуду первую встречу с Мэри Кавендиш: ее высокую стройную фигуру, освещенную ярким солнцем, тот готовый в любую секунду вспыхнуть огонь, мерцавший в неповторимых ореховых глазах, то излучаемое ею спокойствие, за которым, однако, чувствовалась необузданная страсть, дремавшая в этой утонченной женщине.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 5
      2. = still picture
      3. рекламный кадр

        Примеры использования

        1. Too bad we don't have some original stills
          Жаль, что у нас нет своих снимков
          Субтитры фильма "Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey (2015-02-11)", стр. 3
    3. глагол
      1. успокаивать; утихомиривать;
        to still a child убаюкивать ребёнка

        Примеры использования

        1. Mary began to cry. The voices stilled for a moment. "Because—Because—" "If you'd only tell me that. Tell me!" "Why, it simply isn't being done, that's all. The greatest gift of all, and what if others should get the same idea? What would happen to us then, little girl? We'd be right back to the ugly, thin, fat, unhealthy-looking race we were ages ago! There can't be any exceptions." "Maybe they didn't consider themselves so ugly."
          — Мэри заплакала.
          Красивые люди. Чарльз Бомонт, стр. 14
        2. (Music: "I Still Haven't Found What I'm Looking For" by U2)
          (Играет: "I Still Haven't Found What I'm Looking For" группы U2)
          Субтитры видеоролика "Как архитектура способствовала развитию музыки. Дэвид Бёрн", стр. 5
        3. Its jaws were working convulsively in quick bites against the hook and it pounded the bottom of the skiff with its long flat body, its tail and its head until he clubbed it across the shining golden head until it shivered and was still.
          Пасть макрели судорожно сжималась, прикусывая крючок, а длинное плоское тело, голова и хвост колотились о дно лодки, пока старик не стукнул ее по горящей золотом голове, и она, задрожав, затихла.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 41
      2. успокаивать, утолять;
        to still hunger утолить голод
      3. редкий — успокаиваться;
        when the tempest stills когда буря утихнет
    4. наречие
      1. до сих пор, (всё) ещё, по-прежнему

        Примеры использования

        1. I can still row and Rogelio will throw the net.''
          Я еще сам могу грести, а Роджелио забросит сети.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 2
        2. telling you that the study still continues.
          рассказывая о том, что проект всё ещё продолжается.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
        3. are still alive,
          до сих пор живы
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
      2. всё же, тем не менее, однако

        Примеры использования

        1. He had committed--would still have committed, even if he had never set pen to paper--the essential crime that contained all others in itself.
          Он совершил -- и если бы не коснулся бумаги пером, все равно совершил бы -- абсолютное преступление, содержащее в себе все остальные.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 18
        2. She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear:
          На минуту она растерялась, потом сказала - не очень громко, но так, что мебель в комнате могла ее слышать:
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
        3. Still, Tracy's shoulders were knots of tension.
          Плечи Трейси даже затекли от напряжения.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 154
      3. ещё (в сравнении);
        still longer ещё длиннее;
        still further ещё дальше; более того

        Примеры использования

        1. Straight from the pier-glass stepped a short but extraordinarily broad-shouldered man, with a bowler hat on his head and a fang sticking out of his mouth, which made still uglier a physiognomy unprecedentedly loathsome without that.
          Прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 82
        2. My lips are even sweeter still.
          Мои губы еще слаще.
          Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 3
        3. Still others who saw the Kiowas in tight formation at night were deceived into thinking they were looking at fixed running lights on a much larger craft—a single flying saucer that was apparently capable of vertical flight.
          Находились и такие, кому довелось видеть в ночи скопление машин «кайова». Как правило, они потом рассказывали, что стали свидетелями появления в небе огромного летательного аппарата, похожего на летающую тарелку и способного к вертикальному перемещению.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 286
  2. still [stɪl]
    1. существительное
      1. перегонный куб; дистиллятор

        Примеры использования

        1. As a bonus, Ostap sketched out a design for a compact still that could be hidden in an office desk.
          В виде бесплатной премии Остап сообщил американским ходокам наилучшую конструкцию кабинетного самогонного аппарата, который легко скрыть от посторонних взглядов в тумбе письменного стола.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 66
        2. Inexperienced though he was, he had still a strong sense of the danger of Sibyl's position.
          При всей своей неопытности юноша остро чувствовал, что Сибиле угрожает опасность.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 66
      2. винокуренный завод
    2. глагол — перегонять, опреснять, дистиллировать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share