StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stile". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stile [stl]существительное
    1. ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз

      Примеры использования

      1. Beyond the Vicarage, there had been the stile and the field path with Farmer Giles's cattle beyond in the meadows where now - now...
        За домом викария через стену вели ступеньки, а дальше тянулась тропа в поле, там пасся скот фермера Гайлса, а теперь на месте этого поля…
        И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 5
      2. In Meryton they parted; the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers' wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise.
        В Меритоне они расстались. Младшие сестры отправились к жене одного из офицеров, а Элизабет быстро зашагала вперед, пересекая одно поле за другим, торопливо перебираясь через насыпи и прыгая через канавы, пока не оказалась перед Незерфилдом, усталая, в забрызганных грязью чулках и с пылающим от напряженной ходьбы лицом.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 26
      3. There was the stile before me—the very fields through which I had hurried, blind, deaf, distracted with a revengeful fury tracking and scourging me, on the morning I fled from Thornfield: ere I well knew what course I had resolved to take, I was in the midst of them.
        Передо мной была изгородь, а впереди простирались поля, по которым в утро моего бегства из Торнфильда я спешила, не видя ничего и не слыша, гонимая мстительными фуриями, преследовавшими и терзавшими меня; не успела я сообразить, куда мне идти, как очутилась среди этих полей.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 477
    2. турникет

      Примеры использования

      1. Beyond the Vicarage, there had been the stile and the field path with Farmer Giles's cattle beyond in the meadows where now - now...
        За домом викария через стену вели ступеньки, а дальше тянулась тропа в поле, там пасся скот фермера Гайлса, а теперь на месте этого поля…
        И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 5
      2. The prudent Berlioz, though he was standing in a safe place, decided to retreat behind the stile, moved his hand on the crossbar, and stepped back.
        Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на вертушке, сделал шаг назад.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 42
      3. This lane inclined up-hill all the way to Hay; having reached the middle, I sat down on a stile which led thence into a field.
        Дорога, ведшая в Хэй, непрерывно поднималась в гору.Пройдя половину пути, я присела на ступеньку изгороди, которой огорожено было поле.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 120

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share