показать другое слово

Слово "loud". Англо-русский словарь Мюллера

  1. loud [laud]
    1. имя прилагательное
      1. громкий; звучный

        Примеры использования

        1. The skull rang loud, and the animal-man blundered into me, thrust me back with its hands, and went staggering past me to fall headlong upon the sand with its face in the water; and there it lay still.
          Послышался громкий удар, человек-зверь пошатнулся, оттолкнул меня и упал на песок, лицом прямо в воду. Там он остался лежать неподвижно.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 41
        2. Once their uproar became so loud that Bill woke up.
          Вот они зарычали так громко, что Билл проснулся.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 7
        3. There are no neighbors close, but your howling was so loud it could have been heard for miles."
          Вблизи здесь соседей нет, но твой вой можно было услышать за мили отсюда.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 33
      2. шумный; шумливый; крикливый

        Примеры использования

        1. But it was loud enough to bring some people out to see what was going on.
          Все-таки получилось достаточно шумно, и кое-кто вышел посмотреть, что происходит.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 14
        2. Heads below!' (a loud crash)—'Now, who did that?—It was Bill, I fancy—Who's to go down the chimney?—Nay, I shan't! YOU do it!—That I won't, then!—Bill's to go down—Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!'
          - Головы береги! (Треск и грохот.) - Ну, кто это устроил? - Билль, кто же еще! - А в трубу-то кто полезет?Ты, что ли? - Еще чего!Сам лезь! - Нашел дурака! - Полезет Билль. - Билль, тебе придется! - Эй, Билль, слыхал?Хозяин тебе велит лезть в трубу! - Давай уж, брат!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 21
      3. резкий (о критике)
      4. кричащий (о красках, наряде и т.п.)

        Примеры использования

        1. Next to the Englishman was a big American in a loud suit – possibly a commercial traveller.
          Рядом с англичанином развалился огромный американец в пестром пиджаке – скорее всего коммивояжер.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 14
        2. My problem was monkey mind -- super loud, very incessant.
          Моя проблема была замысловатой, навязчивой, беспрестанной.
          Субтитры видеоролика "Почему стоит определять свои страхи, а не цели. Tim Ferriss", стр. 3
        3. 'Good... Loud!' Varenukha observed on the usher's departure.
          – Хорошо, броско, – заметил Варенуха по уходе капельдинера.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 102
      5. развязный (о манерах)

        Примеры использования

        1. I called to him out loud and his daughter-in-law came out of the house.
          Я громко кликнул его, и из дому вышла его невестка.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 54
        2. There was no reply, but the chanting grew louder.
          Ответа не было, только усилилось пение.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 19
    2. наречие — громко

      Примеры использования

      1. "Oh!" said he, quite loud, and offering his hand. "I see.
        - О, - воскликнул он, протягивая мне руку, - понимаю!
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 42
      2. Once their uproar became so loud that Bill woke up.
        Вот они зарычали так громко, что Билл проснулся.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 7
      3. And the uncles, the aunts, the cousins, the nieces, the nephews, that lived in those walls, the gibbering pack of tree-apes that said nothing, nothing, nothing and said it loud, loud, loud.
        Все эти дядюшки, тетушки, двоюродные братья и сестры, племянники и племянницы, жившие на этих стенах, свора тараторящих обезьян, которые вечно что-то лопочут без связи, без смысла, но громко, громко, громко!
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 33

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share