показать другое слово

Слово "margin". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. margin uk[ˈmɑː.ɪn] us[ˈmɑːr.ɪn]
    1. существительное
      1. поле (страницы)

        Примеры использования

        1. Now and then he took a gold pencil-case from his watchchain and made an entry in the margin.
          Время от времени он брался за карандаш в золотом футлярчике, висевший у него на цепочке от часов, и делал заметки на полях.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 58
        2. When a mark had to be made in the margin, the head made a sign and Laurent moved her finger along the lines, watching the head's eyes and writing in the margins.
          Когда нужно было на полях сделать отметку, голова делала знак, и Лоран проводила пальцем по строчкам, следя за глазами головы и отмечая карандашом черту на полях.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 6
        3. Everything was in place: first of all, Styopa's own dashing signature... aslant the margin a note in the hand of the findirector [4] Rimsky authorizing the payment of ten thousand roubles to the artiste Woland, as an advance on the thirty-five thousand roubles due him for seven performances.
          Все было на месте. Во первых, собственноручная Степина залихватская подпись! Косая надпись сбоку рукою финдиректора Римского с разрешением выдать артисту Воланду в счет следуемых ему за семь выступлений тридцати пяти тысяч рублей десять тысяч рублей.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 78
      2. край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел;
        on the margin of poverty на грани нищеты

        Примеры использования

        1. “No. They were found floating near the margin by a park-keeper.
          — Они плавали у самого берега, их нашел сторож парка.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        2. Sometimes we saw little towns or castles on the top of steep hills such as we see in old missals; sometimes we ran by rivers and streams which seemed from the wide stony margin on each side of them to be subject to great floods.
          Нашему взору представали то маленькие городки или замки на вершинах крутых холмов, подобные тем, что встречаются в старинных молитвенниках; то речные потоки, грозящие наводнением, если судить по широким каменистым закраинам по обеим их сторонам.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 3
        3. To the north of that, again, there comes another cape—Cape of the Woods, as it was marked upon the chart—buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.
          А еще севернее был другой мыс - тот самый, который на нашей карте был обозначен под названием Лесистого мыса. Он весь зарос громадными зелеными соснами, спускавшимися до самой воды.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 125
      3. запас (денег, времени и т.п.);
        margin of safety техника; технология надёжность; коэффициент безопасности, запас прочности

        Примеры использования

        1. More margin, of course, for other targets; Kansas City is farthest from deep water.
          Для других целей запас времени побольше, конечно, но Канзас-Сити расположен слишком далеко от глубоких вод.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 331
        2. I had the highest opinion of the wisdom of this same Margin, but I am bound to acknowledge that on looking back, I deem it to have been an expensive device. For, we always ran into new debt immediately, to the full extent of the margin, and sometimes, in the sense of freedom and solvency it imparted, got pretty far on into another margin.
          Этот пресловутый резерв казался мне чрезвычайно мудрым изобретением, но сейчас, оглядываясь назад, я вынужден признать, что обходился он не дешево, поскольку мы сразу же делали новые долги на всю сумму резерва, а иногда, почувствовав себя свободными и платежеспособными, заимствовали на радостях и от следующей сотни фунтов.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
        3. Which is just the sort of thing the research studies show - that's what happens when people think they're leaving themselves a little error margin.
          Именно о таком способе мышления говорится в научных исследованиях. Вот что случается, когда люди считают, что они оставили себе некоторый «запас прочности».
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 60
      4. разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыль;
        by a narrow margin едва, еле, с трудом

        Примеры использования

        1. Historically, any president who squeaked into office on a narrow margin accomplished much less; he was weakened right out of the gate, and Congress never seemed to let him forget it.
          Если смотреть на результаты выборов в исторической перспективе, то можно сразу заметить: те президенты, которые попали в Белый дом с небольшим отрывом от соперника, добивались потом значительно меньших успехов. С самого начала они стояли на относительно слабых позициях, и, казалось, конгресс не прощал им этого.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 166
        2. well past any margin for error,
          далеко за пределами любой погрешности,
          Субтитры видеоролика "Земля переполнена. Пол Гилдинг", стр. 1
    2. глагол
      1. оставлять запас

        Примеры использования

        1. "Leave a margin, and put them down at two hundred."
          "Оставь резерв - запиши двести фунтов".
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
      2. делать заметки на полях
      3. окаймлять

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов