показать другое слово

Слово "miss". Англо-русский словарь Мюллера

  1. miss [mɪs]
    1. существительное
      1. промах, осечка

        Примеры использования

        1. Gideon Spilett and Herbert, aided by Jup and Top, did not miss a shot in the midst of myriads of wild-duck, snipe, teal, and others.
          Гедеон Спилет и Герберт, которым помогали Топ и Юп, не потратили зря ни одного выстрела в гущу многих тысяч уток, куликов, шилохвостов, чирков и чибисов.
          Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 376
        2. 'Dinah'll miss me very much to-night, I should think!' (Dinah was the cat.) 'I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time.
          - Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!..
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
      2. отсутствие, потеря (чего-л.)

        Примеры использования

        1. His coat was muddy and torn. One glove was missing.
          Рваная шинель; лишь одна перчатка.
          Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 1
      3. разговорное — выкидыш;
        a miss is as good as a mile пословица промах есть промах; "чуть-чуть" не считается;
        to give smb., smth. a miss избегать кого-л., чего-л.; проходить мимо кого-л., чего-л.
    2. глагол
      1. промахнуться, не достичь цели (тж. в переносном значении );
        to miss fire дать осечку; в переносном значении потерпеть неудачу, не достичь цели

        Примеры использования

        1. As he gave up and stumbled inside his circle, a wolf leaped for him, missed, and landed with all four feet in the coals.
          Убедившись наконец в безнадежности своих попыток, он отступил внутрь горящего кольца, и в это время один из волков прыгнул на него, но промахнулся и всеми четырьмя лапами угодил в огонь.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 27
        2. Gideon Spilett and Herbert, aided by Jup and Top, did not miss a shot in the midst of myriads of wild-duck, snipe, teal, and others.
          Гедеон Спилет и Герберт, которым помогали Топ и Юп, не потратили зря ни одного выстрела в гущу многих тысяч уток, куликов, шилохвостов, чирков и чибисов.
          Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 376
        3. This one can't miss."
          Поверьте, дело беспроигрышное.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 181
      2. упустить, пропустить; не заметить; не услышать;
        to miss a promotion не получить повышения;
        to miss an opportunity упустить возможность;
        to miss smb.'s words прослушать, не расслышать, пропустить мимо ушей чьи-л. слова;
        to miss the train опоздать на поезд;
        I missed him at the hotel я не застал его в гостинице;
        to miss smb. in the crowd потерять кого-л. в толпе;
        to miss the bus a> опоздать на автобус; b> прозевать удобный случай, проворонить что-л.

        Примеры использования

        1. Superintendent Harper tactfully applauded Melchett's joke, although, owing to the excellence of the colonel's French accent, he almost missed the sense of the words.  
          Харпер уловил, что это шутка, хотя точного смысла ее не понял.
          Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 53
        2. Like Warden Moores, he had apparently decided to give this one a miss.
          Как и начальник Мурс, он, видимо, решил пропустить эту казнь.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 369
        3. If they say something and we miss it and say 'what' and they repeat-bang, goes a day."
          Допустим, они что-то сказали, а мы не расслышали, переспросили, и они повторяют ответ — вот и ухнули сутки!
          Мой сын — физик. Айзек Азимов, стр. 3
      3. пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т.п.)
      4. пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении; тж. miss out )
      5. чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.); скучать (по ком-л.);
        we missed you badly нам страшно не хватало вас

        Примеры использования

        1. We all miss you. Our father most of all, I believe.
          Мы все по тебе скучаем. Особенно, папа.
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 3
        2. Do they miss me in Chicago?
          Скучают по мне в Чикаго?
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 2
        3. 'Dinah'll miss me very much to-night, I should think!' (Dinah was the cat.) 'I hope they'll remember her saucer of milk at tea-time.
          - Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!..
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
      6. избежать;
        he just missed being killed он едва не был убит

        Примеры использования

        1. The Lunar catapult is straight so far as the eye can see and so nearly horizontal that the barges just miss some peaks beyond it."
          Лунная катапульта на глаз выглядит совершенно прямой и настолько близка к горизонтали, что баржи чуть не касаются пиков, находящихся за ней.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 228
      7. обнаружить отсутствие или пропажу;
        he won't be missed его отсутствия не заметят;
        when did you miss your purse ? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?
  2. miss [mɪs]существительное
    1. мисс, барышня (при обращении к девушке или незамужней женщине; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией - M. Jones , при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем - M. Mary ; без фамилии и имени употребляется тк. вульгарно)
    2. разговорное — девочка, девушка
    3. вышедший из употребления; архаизм — любовница

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share