показать другое слово
Слово "offend". Англо-русский словарь Мюллера
-
offend
uk/us[əˈfend] — глагол
- обижать, оскорблять; задевать; вызывать раздражение, отвращение;
to offend smb.'s sense of justice оскорбить чьёл. чувство справедливости;
to be offended быть обиженным (by , at offend чем-л., by , with offend кем-л.)Примеры использования
- I wondered if I had said anything to offend him.Я подумал: уж не обидел ли я его неосторожным словом?Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 55
- He was growing more and more excited, and this alarmed me for my father, who was very low that day and needed quiet; besides, I was reassured by the doctor's words, now quoted to me, and rather offended by the offer of a bribe.Он клянчил все настойчивее и был так возбужден, что я испугался, как бы его не услышал отец. Отцу в тот день было особенно плохо, и он нуждался в полном покое. К тому же меня поддерживали слова доктора, что один стакан не повредит капитану.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 14
- At the sight of these newcomers our client had sprung from his seat and stood very erect, with his eyes cast down and his hand thrust into the breast of his frock-coat, a picture of offended dignity.При виде новых посетителей наш клиент вскочил с места. Он стоял выпрямившись, опустив глаза, заложив руку за борт сюртука, — воплощение оскорбленного достоинства.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 17
- погрешить (против чего-л.); совершить проступок; нарушить (закон - against );
to offend against custom нарушить обычайПримеры использования
- 'I'm afraid I've offended it again!'О господи,- сокрушенно перебила себя Алиса,- какая я бестактная девочка!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 12
- [1] These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 43
- One was the kind of natural alarm and distrust as of those who might have offended unwittingly against the majesty of the law, but there was a second kind.Первая – люди могли, пусть бессознательно, как-то преступить закон, и, естественно, им становится не по себе – вдруг полиция что-то разнюхала?И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 54
- обижать, оскорблять; задевать; вызывать раздражение, отвращение;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com