StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "parcel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. parcel [ˈpɑ:sl]
    1. существительное
      1. пакет, свёрток; тюк, узел

        Примеры использования

        1. In addition, Mrs. McGillicuddy was burdened with a large quantity of parcels; the result of a day's Christmas shopping.
          Миссис Магликадди, обремененная к тому же бессчетными свертками на исходе дня, посвященного покупкам к Рождеству.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 1
        2. Having invited Helen and me to approach the table, and placed before each of us a cup of tea with one delicious but thin morsel of toast, she got up, unlocked a drawer, and taking from it a parcel wrapped in paper, disclosed presently to our eyes a good-sized seed-cake.
          Предложив мне и Элен сесть за стол, она поставила перед каждой из нас чашку чая с восхитительным, хотя и очень тоненьким кусочком поджаренного хлеба, а затем поднялась, отперла шкаф и вынула из него что-то завернутое в бумагу и оказавшееся большим сладким пирогом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 74
        3. As soon as all had ate, and the elder ones paid, the carriage was ordered; and after some contrivance, the whole party, with all their boxes, work-bags, and parcels, and the unwelcome addition of Kitty's and Lydia's purchases, were seated in it.
          Как только барышни сообща покончили с едой, а Джейн и Элизабет за нее заплатили, они попросили подать экипаж. Разместиться в нем всей компании со всеми шкатулками, сумками и пакетами, а также не слишком своевременными новыми приобретениями Китти и Лидии оказалось не так-то легко.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 187
      2. посылка

        Примеры использования

        1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
          Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
        2. I went to the post office, the one in Albany Road, posted a parcel, got some stamps, then I did some household shopping, yes and I got some patent fasteners and safety pins at the drapers, Field and Wren.
          Сначала я пошла на почту — ту, что на Олбанской дороге, отправила посылку и купила марки, потом в канцелярский магазин, к Филду и Рену, за кнопками и булавками.
          Часы. Агата Кристи, стр. 15
        3. "In the month of June last, do you remember a parcel arriving for Mr. Lawrence Cavendish from Parkson's?"
          – Скажите, в июле на имя мистера Лоуренса Кавендиша приходила бандероль из фирмы Парксон?
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 130
      3. партия (товара)
      4. участок (земли)

        Примеры использования

        1. [5] Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
          Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 8
        2. Citywide, there are about 100,000 vacant parcels.
          Около 100 000 земельных участков пусты во всём городе.
          Субтитры видеоролика " Новый взгляд на восстановление Детройта. Тони Гриффин", стр. 3
      5. группа, кучка;
        a parcel of scamps шайка негодяев
      6. вышедший из употребления; архаизм — часть;
        part and parcel неотъемлемая часть
    2. наречие, вышедший из употребления; архаизм — частично;
      parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде);
      parcel blind полуслепой;
      parcel drunk полупьяный
    3. глагол
      1. делить на части, дробить (обыкн. parcel out )

        Примеры использования

        1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
          Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      2. завёртывать в пакет
      3. морской; мореходный — класть клетневину

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share