показать другое слово

Слово "parcel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. parcel [ˈpɑ:sl]
    1. существительное
      1. пакет, свёрток; тюк, узел

        Примеры использования

        1. He went back to put his pack into shape for travelling. He assured himself of the existence of his three separate parcels of matches, though he did not stop to count them.
          Он вернулся, чтобы увязать свой тюк по-дорожному; проверил, целы ли его три свертка со спичками, но не стал их пересчитывать.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
        2. The other articles I made up in a parcel; my purse, containing twenty shillings (it was all I had), I put in my pocket: I tied on my straw bonnet, pinned my shawl, took the parcel and my slippers, which I would not put on yet, and stole from my room.
          Из своих вещей я сделала сверток, а кошелек, в котором было двадцать шиллингов (все мое достояние), положила в карман; я надела соломенную шляпу, взяла в руки туфли и на цыпочках вышла из комнаты.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 358
        3. In addition, Mrs. McGillicuddy was burdened with a large quantity of parcels; the result of a day's Christmas shopping.
          Миссис Магликадди, обремененная к тому же бессчетными свертками на исходе дня, посвященного покупкам к Рождеству.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 1
      2. посылка

        Примеры использования

        1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
          Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
        2. I went to the post office, the one in Albany Road, posted a parcel, got some stamps, then I did some household shopping, yes and I got some patent fasteners and safety pins at the drapers, Field and Wren.
          Сначала я пошла на почту — ту, что на Олбанской дороге, отправила посылку и купила марки, потом в канцелярский магазин, к Филду и Рену, за кнопками и булавками.
          Часы. Агата Кристи, стр. 15
        3. "In the month of June last, do you remember a parcel arriving for Mr. Lawrence Cavendish from Parkson's?"
          – Скажите, в июле на имя мистера Лоуренса Кавендиша приходила бандероль из фирмы Парксон?
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 130
      3. партия (товара)
      4. участок (земли)

        Примеры использования

        1. [5] Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
          Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 8
        2. Citywide, there are about 100,000 vacant parcels.
          Около 100 000 земельных участков пусты во всём городе.
          Субтитры видеоролика " Новый взгляд на восстановление Детройта. Тони Гриффин", стр. 3
      5. группа, кучка;
        a parcel of scamps шайка негодяев
      6. вышедший из употребления; архаизм — часть;
        part and parcel неотъемлемая часть
    2. наречие, вышедший из употребления; архаизм — частично;
      parcel gilt позолоченный только изнутри (о посуде);
      parcel blind полуслепой;
      parcel drunk полупьяный
    3. глагол
      1. делить на части, дробить (обыкн. parcel out )

        Примеры использования

        1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
          Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      2. завёртывать в пакет
      3. морской; мореходный — класть клетневину

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share