показать другое слово

Слово "peer". Англо-русский словарь Мюллера

  1. peer uk[pɪər] us[pɪr]
    1. существительное
      1. ровня, равный;
        you will not find his peer вы не найдёте равного ему;
        without peer несравненный;
        to be tried by one's peers быть судимым равными (себе по рангу)

        Примеры использования

        1. A man can be somehow the peer of stars and night.
          В какой-то мере человек может стать равным звездам и ночи.
          Улыбка Джоконды. Олдос Хаксли, стр. 16
        2. Customs have been handed down by ages of repetition, but the punishment for ignoring a custom is a matter for individual treatment by a jury of the culprit's peers, and I may say that justice seldom misses fire, but seems rather to rule in inverse ratio to the ascendency of law.
          Обычаи передаются путем повторения из века в век, но наказание за нарушение обычая определяет в зависимости от индивидуальных обстоятельств жюри из лиц, равных преступнику, и я могу сказать, что правосудие редко делает промах и только в редких случаях нарушает приоритет закона.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 49
        3. He had not been at either school, he took no interest in cricket, but he wanted Fleur to show her frock, and he wanted to wear his top hat parade it again in peace and plenty among his peers.
          Он никогда не учился ни в одной из двух состязающихся школ, он нисколько не интересовался крикетом, но ему хотелось, чтобы Флер могла выставить напоказ свое платье, и хотелось надеть цилиндр — снова явиться на парад среди мира и изобилия вместе с равными себе.
          Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 175
      2. пэр, лорд

        Примеры использования

        1. Secondly.--The remains of aristocratical tyranny in the persons of the peers.
          Во-вторых, — остатки аристократической тирании в лице пэров.
          Здравый смысл. Томас Пейн, стр. 4
        2. The name of the yacht was the DUNCAN, and the owner was Lord Glenarvan, one of the sixteen Scotch peers who sit in the Upper House, and the most distinguished member of the Royal Thames Yacht Club, so famous throughout the United Kingdom.
          Яхта эта носила название «Дункан» и принадлежала лорду Эдуарду Гленарвану, виднейшему члену известного во всем Соединенном Королевстве Темзинского яхт-клуба.
          Дети капитана Гранта. Жюль Верн, стр. 1
        3. Mr. Otis was a good deal distressed at Lord Canterville's refusal, and begged him to reconsider his decision, but the good-natured peer was quite firm, and finally induced the Minister to allow his daughter to retain the present the ghost had given her, and when, in the spring of 1890, the young Duchess of Cheshire was presented at the Queen's first drawing-room on the occasion of her marriage, her jewels were the universal theme of admiration.
          Мистер Отис был весьма огорчен отказом лорда Кентервиля и просил его еще раз хорошенько все обдумать, но добродушный пэр остался непоколебим и в конце концов уговорил посла оставить дочери драгоценности; когда же весной 1890 года молодая герцогиня Чеширская представлялась королеве по случаю своего бракосочетания, ее драгоценности оказались предметом всеобщего внимания.
          Кентервильское привидение. Оскар Уайльд, стр. 30
    2. глагол — делать пэром

      Примеры использования

      1. It grew broader, and a woman appeared with a lamp in her hand, which she held above her head, pushing her face forward and peering at us.
        Луч становился шире и шире, и в дверях, держа высоко над головой лампу, появилась женщина; вытянув шею, она вглядывалась в нас.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 11
  2. peer uk[pɪər] us[pɪr]глагол
    1. вглядываться, всматриваться (at , into , through )

      Примеры использования

      1. Scott peered into it. Now there were numerous metal spheres crawling over the prostrate body, dull metal globes clicking and whirring, sawing up the Russian into small parts to be carried away.
        На экране было видно, как по распростертому телу, расчленяя его, ползали многочисленные шары.
        Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 2
      2. Gatsby looked with vacant eyes through a copy of Clay’s Economics, starting at the Finnish tread that shook the kitchen floor, and peering toward the bleared windows from time to time as if a series of invisible but alarming happenings were taking place outside.
        Гэтсби невидящим взглядом скользил по страницам «Экономики» Клэя, вздрагивал, когда тяжелая финская поступь сотрясала половицы в кухне, и время от времени напряженно всматривался в мутные от дождя окна, словно там, за ними, разыгрывались незримо какие-то тревожные события.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 64
      3. They had no time, no desire, to peer back into the past--and they were irritated by those who did.
        У него нет ни времени, ни желания оглядываться назад, на прошлое, и оно досадует на тех, кто это делает».
        Край Основания. Айзек Азимов, стр. 40
    2. показываться, проглядывать, выглядывать (о солнце)

      Примеры использования

      1. The stranger kept hanging about just inside the inn door, peering round the corner like a cat waiting for a mouse.
        Незнакомец стоял у самой входной двери трактира и следил за углом дома, словно кот, подстерегающий мышь.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 8
      2. It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply arranged; the only difficulty was, that she had not the smallest idea how to set about it; and while she was peering about anxiously among the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a great hurry.
        План, что и говорить, был превосходный; простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение. Алиса озабоченно оглядывалась, разыскивая хоть какой-нибудь просвет в лесной чаще, вдруг над самым ухом у нее кто-то громко тявкнул. Она вздрогнула и подняла глаза.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 23
      3. and transact peer to peer.
        и сотрудничать на равных.
        Субтитры видеоролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott", стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com