StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pay". Англо-русский словарь Мюллера

pay + paid + paid (неправильный глагол)
  1. pay [p]
    1. существительное
      1. плата, выплата, уплата

        Примеры использования

        1. l will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks.
          Я не буду платить за то, чтобы свихнувшийся старикан обучал его волшебным трюкам.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 4
        2. “My cabby drove fast. I don’t think I ever drove faster, but the others were there before us. The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. I paid the man and hurried into the church. There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman, who seemed to be expostulating with them. They were all three standing in a knot in front of the altar. I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church. Suddenly, to my surprise, the three at the altar faced round to me, and Godfrey Norton came running as hard as he could towards me.
          Мой кэб мчался стрелой. Не думаю, чтобы когда-нибудь я ехал быстрее, но экипаж и ландо со взмыленными лошадьми уже стояли у входа в церковь. Я рассчитался с кучером и взбежал по ступеням. В церкви не было ни души, кроме тех, за кем я следовал, да священника, который, по-видимому, обращался к ним с какими-то упреками. Все трое стояли перед алтарем. Я стал бродить по боковому приделу, как праздношатающийся, случайно зашедший в церковь. Внезапно, к моему изумлению, те трое обернулись ко мне, и Годфри Нортон со всех ног бросился в мою сторону.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        3. “Your Majesty must pay. It must be bought.”
          — Ваше величество должны пойти на издержки: фотографию надо купить.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 8
      2. жалованье, заработная плата; военный денежное содержание, денежное довольствие;
        what is the pay ? какое жалованье?;
        in the pay of smb. на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.;
        takehome pay американский, употребляется в США разговорное зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов);
        call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое)

        Примеры использования

        1. There was a great war, and the King had many soldiers, but gave them small pay, so small that they could not live upon it, so three of them agreed among themselves to desert.
          Шла ужасная война, и у драчливого короля была огромная армия, поэтому солдатам он платил гроши, настолько мало, что прожить на эти деньги было невозможно. Тогда трое солдат сговорились удрать из армии.
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 1
      3. расплата, возмездие
      4. плательщик долга;
        good pay разговорное исправный плательщик
      5. американский, употребляется в США — платный
      6. рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении)
    2. глагол
      1. платить (for pay за что-л.)

        Примеры использования

        1. Having finished drinking, the writers immediately started to hiccup, paid, and sat down on a bench face to the pond and back to Bronnaya.
          Напившись, литераторы немедленно начали икать, расплатились и уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
        2. - Two weeks. - And I'll pay you myself, Jane.
          Две недели я буду делать это.
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 1
        3. "Pay him, booby!" cried the stranger to his servant, without checking the speed of his horse; and the man, after throwing two or three silver pieces at the foot of mine host, galloped after his master.
          — А счет, счет кто оплатит? — завопил хозяин, расположение которого к гостю превратилось в глубочайшее презрение при виде того, как он удаляется не рассчитавшись. — Заплати, бездельник! — крикнул, не останавливаясь, всадник своему слуге, который швырнул к ногам трактирщика несколько серебряных монет и поскакал вслед за своим господином.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
      2. уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счёт)

        Примеры использования

        1. But by this time we had all long ceased to pay any particular notice to the song; it was new, that night, to nobody but Dr. Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect, for he looked up for a moment quite angrily before he went on with his talk to old Taylor, the gardener, on a new cure for the rheumatics.
          Но мало-помалу мы так привыкли к этой песне, что перестали обращать на нее внимание. В этот вечер она была новостью только для доктора Ливси и, как я заметил, не произвела на него приятного впечатления. Он сердито поглядел на капитана, перед тем как возобновить разговор со старым садовником Тейлором о новом способе лечения ревматизма.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 6
      3. вознаграждать, отплачивать; возмещать
      4. окупаться, быть выгодным; приносить доход;
        it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
        the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода
      5. поплатиться;
        who breaks pays сам заварил кашу, сам и расхлёбывай; виновный должен поплатиться
      6. оказывать, обращать (внимание;
        to pay на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит);
        to pay serious consideration обращать серьёзное внимание;
        pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю;
        he pays attention (или his addresses , court ) to her он ухаживает за ней;
        he went to pay his respects to them он пошёл засвидетельствовать им своё почтение;
        pay away = pay out в;
        pay back а> возвращать (деньги); б> отплачивать;
        pay down платить наличными;
        pay for а> оплачивать; окупать;
        it has been paid for за это было уплачено; б> поплатиться;
        pay in вносить на текущий счёт;
        pay off а> расплачиваться сполна; рассчитываться с кем-л.; покрывать (долг); окупиться;
        to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль; б> отплатить, отомстить; в> распускать (команду корабля); увольнять (рабочих); г> морской; мореходный уклоняться, уваливаться под ветер;
        pay out а> выплачивать; б> отплачивать; в> морской; мореходный (прошлое и причастие прошедшего времени тж. payed ) травить;
        pay up а> выплачивать сполна (недоимку и т.п.) б> выплачивать вовремя;
        to pay for a dead horse платить за что-л., потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер;
        to pay one's way жить по средствам

        Примеры использования

        1. Or, I can have you really pay attention
          Или же я могу привлечь ваше внимание,
          Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 4
        2. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now."
          Экая досада! Но раз уж я у него побывал, боюсь, избежать с ним знакомства будет не так-то легко.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 4
        3. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it.
          По правде говоря, он с самого начала имел в виду нанести ему визит, хотя все время уверял жену, будто бы ни за что к нему не поедет. И она оставалась в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
  2. pay [p] глагол, морской; мореходный
    смолить

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share